Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
امرأة
Женщины
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 10
Качество:
17 امرأة
по Горно-Бадахшанской Автономной области -- 17 женщин;
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
امرأة واحدة
1 женщина
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
وأصيبت امرأة.
Была ранена одна женщина.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وجرحت امرأة عربية اسرائيلية جراحا متوسطة الخطورة حينما رشقت بالحجارة سيارة اﻷجرة التي كانت تستقلها قرب بيت لحم.
Арабка израильского происхождения получила телесные повреждения средней степени, когда возле Бейт-Лахма было забросано камнями такси, в котором она ехала.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وقال أيضا إنه هو شخصيا لديه امرأة عربية تعمل في منزله، وأنها تعمل لديه بعلم أسرتها وأنها تتلقى مرتبها كامﻻ.
Он также сообщил, что лично нанял для выполнения работ по дому арабскую женщину, которая работает у него с ведома своей семьи и получает за это полную зарплату.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
وأطلق ضابط من شرطة الحدود النار على امرأة عربية حاولت طعنه عند نقطة الحراسة في حي سجعية في مدينة غزة فأصابها بجراح طفيفة.
Сотрудник пограничной полиции произвел выстрел и нанес ранение средней тяжести арабской женщине, которая пыталась ударить его ножом на сторожевом посту в районе Саяия города Газа.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ولاحظت حركة العدل والمساواة أن عدم اغتصاب أي امرأة عربية وعدم تدمير أي قرية عربية يمثلان دليلا على أن الحكومة كانت تستهدف القبائل الأفريقية على وجه التحديد.
ДСР отметило, что тот факт, что ни одна арабская женщина не была изнасилована, а ни одна арабская деревня уничтожена, является доказательством того, что правительство целенаправленно подвергало преследованиям африканские племена.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
كما أنه من دواعي الفخر أن نراكم تتولون رئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين بصفتكم أول امرأة عربية وثالث امرأة في تاريخ المنظمة تنتخب لهذا المنصب.
Мы очень горды тем, что гжа Хайя Рашед Аль Халифа руководит работой шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи; она первая арабская женщина и третья женщина в истории Организации, которая избирается на пост Председателя.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
٨١ - وفي ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عثر على جثة امرأة عربية مصابة بطعنات عدة قرب مستوطنة أناتا شرق القدس )انظر القائمة(.
81. 2 января 1995 года недалеко от поселения Аната к востоку от Иерусалима (см. список) было обнаружено тело арабской женщины с многочисленными ножевыми ранениями.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وأفادت الدورتان الأوليان 90 امرأة ممن يشغلن مناصب هامة في البلدان الأفريقية والمغرب العربي وفدن من 22 بلدا.
На первых двух циклах лекций присутствовали 90 женщин-руководителей из 22 стран Магриба и Африки.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وتمثل السكتة القلبية السبب الرئيسي الثالث للوفاة بين النساء اﻹسرائيليات بشكل عام، مسببة وفاة ١٦٥ من كل ٠٠٠ ١٠٠ امرأة عربية، بالمقارنة مع ١١٩ من كل ٠٠٠ ١٠٠ امرأة يهودية.
По имеющимся данным, различного рода удары являются третьей важнейшей причиной смерти среди израильских женщин вообще, от чего умирает 165 из каждых 100 000 арабских женщин по сравнению со 119 на каждые 100 000 еврейских женщин.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
وفي القدس الشرقية، أيضا، حاولت امرأة عربية أن تطعن أحد رجال شرطة الحدود )أشير إليها أيضا في الطليعة، ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤(.
Кроме того, в Восточном Иерусалиме арабская женщина предприняла попытку нанести удар ножом сотруднику пограничной полиции (см. также "Ат-Талиа ", 14 апреля 1994 года).
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
السيد المعلم (الجمهورية العربية السورية): أهنئكم، وبلادكم الشقيقة البحرين، بانتخابكم رئيسة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة كأول امرأة عربية تتولى هذه المهمة الرفيعة.
Г-н аль-Муалем (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Г-жа Председатель, поздравляю Вас и Вашу братскую страну Бахрейн с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
إن هذا الاختيار من طرف الدول الأعضاء يمثل مصدر مفخرة للبحرين ولكل أعضاء المجموعة العربية في نيويورك ولكل امرأة، وخاصة المرأة العربية.
Этот выбор, сделанный государствами-членами, является источником гордости для Бахрейна и для всей Группы арабских государств в Нью-Йорке, а также для всех женщин, особенно арабских женщин.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
خلال 61 عاما تمثل عمر الأمم المتحدة، هذه ثالث مرة فقط تترأس فيها امرأة الجمعية العامة، وهذه أول مرة تترأسها فيها امرأة من العالم العربي.
За 61 год истории Организации Объединенных Наций женщину лишь в третий раз избирают на руководящий пост в Генеральной Ассамблее, причем это -- первая женщина из арабского мира.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
٨٢ - وفي ٣١ كانون الثاني/يناير، تعرض طالب بمدرسة دينية يهودية )يشيفا( من القدس، يبلغ من العمر ١٥ عاما، لطعنة في ظهره بيد امرأة عربية وهو متجه نحو الحائط الغربي.
82. 31 января 15-летний учащийся йешивы из Иерусалима, направлявшийся к Западной стене, был ранен ножом в спину арабской женщиной.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
٤٦٥ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه، أصدر ايهود أولميرت رئيس بلدية القدس، أمرا بإلغاء حفﻻت نهاية السنة في مدرسة ابتدائية عربية في القدس الشرقية.
465. 25 июня мэр Иерусалима Ехуд Олмерт отдал распоряжение об отмене вечеров в связи с окончанием учебного года в арабской начальной школе в Восточном Иерусалиме.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- سيصدر وزير التجارة والصناعة أمرا بحظر تصدير وإعادة تصدير ومرور السلــع إلــى الجماهيرية العربية الليبية على النحو المذكور في المرفق وفي المادة ٥ من منطوق القرار؛
с) министр торговли и промышленности выпустит указ, запрещающий экспорт, реэкспорт и транзитную перевозку товаров в Ливийскую Арабскую Джамахирию в соответствии с положениями, содержащимися в приложении и в пункте 5 указанной резолюции;
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: