Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
في تلك الليلة قتل بيلشاصر ملك الكلدانيين
nang gabing yaon ay napatay si belsasar na hari ng mga taga caldea.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
صوت صراخ من بابل وانحطام عظيم من ارض الكلدانيين.
ang ingay ng hiyaw na mula sa babilonia, at ng malaking paglipol na mula sa lupain ng mga caldeo!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فتسقط القتلى في ارض الكلدانيين والمطعونون في شوارعها.
at sila'y mangabubuwal na patay sa lupain ng mga caldeo, at napalagpasan sa kaniyang mga lansangan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
وكان لما أصعد جيش الكلدانيين عن اورشليم من وجه جيش فرعون
at nangyari, na nang umurong sa jerusalem ang hukbo ng mga caldeo dahil sa takot sa hukbo ni faraon,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ومات هاران قبل تارح ابيه في ارض ميلاده في اور الكلدانيين.
at namatay si haran bago namatay ang kaniyang amang si thare sa lupaing kaniyang tinubuan, sa ur ng mga caldeo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
سيف على الكلدانيين يقول الرب وعلى سكان بابل وعلى رؤسائها وعلى حكمائها.
ang tabak ay nasa mga caldeo, sabi ng panginoon, at sa mga nananahan sa babilonia, at sa kaniyang mga prinsipe, at sa kaniyang mga pantas.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
وتصير بابل بهاء الممالك وزينة فخر الكلدانيين كتقليب الله سدوم وعمورة.
at ang babilonia, ang kaluwalhatian ng mga kaharian, ang ganda ng kapalaluan ng mga caldeo, ay magiging gaya nang gibain ng dios ang sodoma at gomorra.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
وقال له انا الرب الذي اخرجك من أور الكلدانيين ليعطيك هذه الارض لترثها.
at sinabi sa kaniya, ako ang panginoon na nagpaalis sa iyo sa ur ng mga caldeo, upang ibigay sa iyo ang lupaing ito na manahin mo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فتبعت جيوش الكلدانيين الملك فادركوه في برية اريحا وتفرقت جميع جيوشه عنه.
nguni't hinabol ng hukbo ng mga caldeo ang hari, at inabutan nila siya sa mga kapatagan ng jerico: at ang buo niyang hukbo ay nangalat sa kaniya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
اجلسي صامتة وادخلي في الظلام يا ابنة الكلدانيين لانك لا تعودين تدعين سيدة الممالك
maupo kang tahimik, at masok ka sa kadiliman, oh anak na babae ng mga caldeo: sapagka't hindi ka na tatawagin. ang mahal na babae ng mga kaharian.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
انت هو الرب الاله الذي اخترت ابرام واخرجته من اور الكلدانيين وجعلت اسمه ابراهيم.
ikaw ang panginoon na dios, na siyang pumili kay abram, at naglabas sa kaniya sa ur ng mga caldeo, at nagbigay sa kaniya ng pangalang abraham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فقام جميع الشعب من الصغير الى الكبير ورؤساء الجيوش وجاءوا الى مصر لانهم خافوا من الكلدانيين
at ang buong bayan, maliit at gayon din ang malaki, at ang mga pinuno ng hukbo, ay nagsitindig, at nagsiparoon sa egipto; sapagka't sila'y nangatakot sa mga caldeo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فتشترى الحقول في هذه الارض التي تقولون انها خربة بلا انسان وبلا حيوان وقد دفعت ليد الكلدانيين.
at mga parang ay mabibili sa lupaing ito, na iyong sinasabi, sira, na walang tao o hayop man; nabigay sa kamay ng mga caldeo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
صار كلام الرب الى حزقيال الكاهن ابن بوزي في ارض الكلدانيين عند نهر خابور. وكانت عليه هناك يد الرب.
ang salita ng panginoon ay dumating na maliwanag kay ezekiel na saserdote, na anak ni buzi, sa lupain ng mga caldeo sa pangpang ng ilog chebar: at ang kamay ng panginoon, ay sumasa kaniya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
منطقين بمناطق على احقائهم عمائمهم مسدولة على رؤوسهم. كلهم في المنظر رؤساء مركبات شبه بني بابل الكلدانيين ارض ميلادهم
na nangabibigkisan sa kanilang mga balakang, na mga may lumilipad na turbante sa kanilang mga ulo, silang lahat ay parang mga prinsipe ayon sa wangis ng mga taga babilonia sa caldea, na lupain na kanilang kinapanganakan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
لانكم وان ضربتم كل جيش الكلدانيين الذين يحاربونكم وبقي منهم رجال قد طعنوا فانهم يقومون كل واحد في خيمته ويحرقون هذه المدينة بالنار
sapagka't bagaman inyong sasaktan ang buong hukbo ng mga caldeo na lumalaban sa inyo, at ang naiwan lamang doon ay mga lalaking sugatan sa gitna nila, gayon ma'y babangon sila, ang bawa't isa sa kaniyang tolda, at susunugin ng apoy ang bayang ito.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
انزلي واجلسي على التراب ايتها العذراء ابنة بابل اجلسي على الارض بلا كرسي يا ابنة الكلدانيين لانك لا تعودين تدعين ناعمة ومترفهة.
ikaw ay bumaba, at umupo sa alabok, oh anak na dalaga ng babilonia; lumagmak ka sa lupa na walang luklukan, oh anak na babae ng mga caldeo: sapagka't hindi ka na tatawaging maselang at mahinhin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
اخرجوا من بابل اهربوا من ارض الكلدانيين. بصوت الترنم اخبروا نادوا بهذا شيّعوه الى اقصى الارض. قولوا قد فدى الرب عبده يعقوب.
kayo'y magsilabas sa babilonia, inyong takasan ang mga caldeo; kayo'y mangagpahayag na may tinig ng awitan, inyong saysayin ito, itanyag ninyo hanggang sa wakas ng lupa: inyong sabihin, tinubos ng panginoon ang jacob na kaniyang lingkod.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ها المتارس. قد أتوا الى المدينة ليأخذوها وقد دفعت المدينة ليد الكلدانيين الذين يحاربونها بسبب السيف والجوع والوبإ وما تكلمت به فقد حدث وها انت ناظر.
narito, ang mga bunton, nagsisidating sa bayan upang sakupin; at ang bayan ay nabigay sa kamay ng mga taga caldea na nagsisilaban doon, dahil sa tabak, at sa kagutom, at sa salot: at kung ano ang iyong sinalita ay nangyayari; at, narito, iyong nakikita.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: