Вы искали: الأدوية والعقاقير (Арабский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

French

Информация

Arabic

الأدوية والعقاقير

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Французский

Информация

Арабский

التطعيم والأدوية والعقاقير

Французский

vaccination - médicaments

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

- سلامة الأدوية والعقاقير والمستلزمات الطبية المتداولة ومراقبة استعمالها.

Французский

la sécurité des produits pharmaceutiques, des médicaments et du matériel médical, ainsi que de leur emploi ;

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

استخدام العقاقير أو الأدوية أو شيء آخر؟

Французский

des drogues ? même avec ordonnance ?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

وفي المقابل، تُكفل مجانية الأدوية المستخدمة لمقاومة السل والعقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي.

Французский

en revanche les médicaments contre la tuberculose et les antirétroviraux (arv) sont gratuits.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتعزيز سياسة الأدوية وترشيد وصف العقاقير؛

Французский

le renforcement de la politique du médicament et la rationalisation de la prescription;

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

أصبحت أتعاطى المزيد ...من الأدوية و العقاقير

Французский

je prends de plus en plus de pilules et...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

ويجري الآن تنفيذ برنامج نموذجي لفحص عنق الرحم كما تم التعاقد مع صيدلاني للمساعدة فيما يتعلق بإمدادات الأدوية والعقاقير.

Французский

un programme pilote de dépistage du cancer du col de l'utérus est actuellement en cours. un pharmacien a été nommé et est sous contrat pour aider au ravitaillement en médicaments et en matériel.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

63- وأفادت جمعية حماية حقوق المواطنين المدنية بأن العقوبات المفروضة على الأدوية والعقاقير سببت للناس مشاكل كثيرة.

Французский

l'association de protection des droits civils des citoyens indique que les sanctions appliquées aux médicaments ont créé beaucoup de problèmes à la population.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

مساعد صيدلاني جديد من أجل صرف الأدوية وإدارة إمدادات العقاقير

Французский

un préparateur en pharmacie chargé de distribuer les médicaments et de gérer les stocks de médicaments (création de poste)

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

172- كما وزع البرنامج الوطني للإمداد الدوائي ما قيمته 950 مليون ريال من الأدوية والعقاقير عام 2005 مقابل 700 مليون ريال عام 2004.

Французский

le programme national d'approvisionnement en médicaments a distribué pour 950 millions de rials de médicaments et substances en 2005, contre 700 millions de rials en 2004.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

التعاون مع شركات الأدوية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار معقولة في البلدان النامية

Французский

en coopération avec l'industrie pharmaceutique, rendre les médicaments essentiels disponibles et abordables dans les pays

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

غير أن الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة لا يعني الحصول على الأدوية الأساسية بصورة أعم.

Французский

quoi qu'il en soit, l'accès aux médicaments antirétroviraux ne signifie pas que l'accès aux médicaments soit devenu plus facile en général.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وستقتصر الأدوية على علاجات الخيار الأول والثاني، مع فرض قيود على استخدام العقاقير التخصصية.

Французский

les médicaments seront limités aux thérapies de première et deuxième intentions, avec un recours minime aux médicaments spécialisés.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وسيكفل تجديد العقود الإطارية المتعلقة بالدم والعقاقير والأدوية والمعدات الطبية تلبية احتياجات البعثات الميدانية بشكل أفضل.

Французский

la reconduction des contrats-cadres relatifs à l'approvisionnement en produits sanguins ainsi qu'en médicaments et autres produits pharmaceutiques permettra de mieux répondre aux besoins des missions.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

4 - تتمثل التكلفة الفعلية للتلقيح والأدوية والعقاقير فيما دفعه المرفق الطبي مقابل الحصول على مخزون اللقاحات.

Французский

4. le coût effectif vaccination-médicaments dépend du prix payé par l'installation médicale pour se procurer le stock de vaccins.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتعاونت المؤسسة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في السودان عن طريق القيام بأنشطة في مجال رعاية الصحة بما في ذلك بتوزيع الأدوية والعقاقير على الأشخاص المشردين داخلياً في دارفور وبإقامة مراكز صحية مؤقتة لتشخيص وعلاج الأشخاص المتضررين أثناء موسم الأمطار.

Французский

elle a coopéré avec le fonds des nations unies pour l'enfance (unicef) et l'organisation mondiale de la santé (oms) au soudan à des activités portant sur les soins de santé, notamment la distribution de médicaments aux personnes déplacées dans leur pays au darfour, et la création de centres de santé temporaires qui diagnostiquent et soignent les personnes touchées pendant la saison des pluies.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

الغاية 8-هاء : التعاون مع شركات الأدوية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار معقولة في البلدان النامية؛

Французский

cible 8.e : en coopération avec l'industrie pharmaceutique, rendre les médicaments essentiels disponibles et abordables dans les pays en développement ;

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وللهند، كما هو مذكور في الوثيقة idb.38/15، خبرة كبيرة في إنتاج الأدوية والعقاقير الأساسية، وهي من البلدان الرائدة في مجال إنتاج الأدوية الجنيسة المضمونة الجودة والمنخفضة التكلفة.

Французский

comme indiqué dans le document idb.38/15, l'inde a une grande expérience de la production de médicaments essentiels; c'est un des premiers producteurs de médicaments génériques de faible coût ayant subi un contrôle de la qualité.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويمكن أن يحصل الطفل الذي يتمتع بتأمين مشترك في إطار مخطط قانوني للتأمين الصحي على مساعدة طبية من طبيب (ممارس عام) أو أخصائي، فضلاً عن أي رعاية لازمة في مستشفى، إلى جانب الأدوية والعقاقير العلاجية والمعدات الطبية المساعدة.

Французский

un enfant co-assuré couvert par le régime de l'assurance maladie obligatoire peut se faire soigner par un médecin (médecin généraliste), un spécialiste, un agent de santé, peut être hospitalisé, obtenir un traitement et bénéficier de tous les dispositifs auxiliaires en matière de santé.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وأشارت إلى قلة عدد المرافق الصحية، وتدني نوعية المستشفيات وافتقارها إلى الأجهزة الطبية الحديثة، والافتقار إلى الإمدادات الطبية، ونقص العاملين الصحيين ومقدمي الثقافة الصحية المدربين، وضعف فرص الحصول على الأدوية والعقاقير(119).

Французский

l'organisation souligne que la région manque de centres sanitaires, que les hôpitaux sont d'une qualité médiocre et qu'ils ne sont pas dotés d'équipements médicaux modernes, que le matériel médical fait défaut, que le personnel soignant et les agents d'éducation sanitaire sont insuffisamment formés et que l'accès aux médicaments et traitements est limité.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,055,739 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK