Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
خاصمت يا سيد خصومات نفسي. فككت حياتي.
du utför, herre, min själs sak, du förlossar mitt liv.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
قرضوا في الجب حياتي والقوا عليّ حجارة.
de vilja förgöra mitt liv här i djupet, de kasta stenar på mig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فدى نفسي من العبور الى الحفرة فترى حياتي النور
ty han förlossade min själ, så att den undslapp graven, och mitt liv får nu med lust skåda ljuset.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
اذكر ان حياتي انما هي ريح وعيني لا تعود ترى خيرا.
tänk därpå att mitt liv är en fläkt, att mitt öga icke mer skall få se någon lycka.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
اغني للرب في حياتي. ارنم لالهي ما دمت موجودا.
jag vill sjunga till herrens ära, så länge jag lever; jag vill lovsjunga min gud, så länge jag är till.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
اسبح الرب في حياتي. وارنم لالهي ما دمت موجودا
jag vill lova herren, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min gud, så länge jag är till.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
قد كرهت نفسي حياتي. اسيب شكواي. اتكلم في مرارة نفسي
min själ är led vid livet. jag vill giva fritt lopp åt min klagan, jag vill tala i min själs bedrövelse.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فقال برزلاي للملك كم ايام سني حياتي حتى اصعد مع الملك الى اورشليم.
men barsillai svarade konungen: »huru många år kan jag väl ännu hava att leva, eftersom jag skulle följa med konungen upp till jerusalem?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
انما خير ورحمة يتبعانني كل ايام حياتي واسكن في بيت الرب الى مدى الايام
godhet allenast och nåd skola följa mig i alla mina livsdagar, och jag skall åter få bo i herrens hus, evinnerligen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فقال داود لشاول من انا وما هي حياتي وعشيرة ابي في اسرائيل حتى اكون صهر الملك.
men david svarade saul: »vem är jag, vilka hava mina levnadsförhållanden varit, och vad är min faders släkt i israel, eftersom jag skulle bliva konungens måg?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
اللذين وضعا عنقيهما من اجل حياتي اللذين لست انا وحدي اشكرهما بل ايضا جميع كنائس الامم.
de hava ju vågat sitt liv för mig; och icke allenast jag tackar dem därför, utan också alla hednaförsamlingar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
لان العدو قد اضطهد نفسي سحق الى الارض حياتي. اجلسني في الظلمات مثل الموتى منذ الدهر.
se, fienden förföljer min själ, han trampar mitt liv till jorden; han lägger mig i mörker såsom de längesedan döda.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
نزلت الى اسافل الجبال. مغاليق الارض عليّ الى الابد. ثم اصعدت من الوهدة حياتي ايها الرب الهي.
vatten omvärvde mig in på livet, djupet omslöt mig; sjögräs omsnärjde mitt huvud.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
وحدث عند طلوع الشمس ان الله اعدّ ريحا شرقية حارّة فضربت الشمس على راس يونان فذبل فطلب لنفسه الموت وقال موتي خير من حياتي
när sedan solen hade gått upp, sände gud en brännande östanvind, och solen stack jona på huvudet, så att han försmäktade. då önskade han sig döden och sade: »jag vill hellre vara död än leva.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فقال يعقوب لفرعون ايام سني غربتي مئة وثلاثون سنة. قليلة وردية كانت ايام سني حياتي ولم تبلغ الى ايام سني حياة آبائي في ايام غربتهم.
jakob svarade farao: »min vandringstid har varat ett hundra trettio år. få och onda hava mina levnadsår varit, de nå icke upp till antalet av mina fäders levnadsår under deras vandringstid.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
« فلما قضينا عليه » على سليمان « الموت » أي مات ومكث قائما على عصاه حولا ميتا والجن تعمل تلك الأعمال الشاقة على عادتها لا تشعر بموته حتى أكلت الأرضة عصاه فخرّ ميتا « ما دلهم على موته إلا دابة الأرض » مصدر أرضت الخشبة بالبناء للمفعول أكلتها الأرضه « تأكل منسأته » بالهمز وتركه بألف عصاه لأنها ينسأ يطرد ويزجر بها « فلما خرَّ » ميتا « تبينت الجن » انكشف لهم « أن » مخففة أي أنهم « لو كانوا يعلمون الغيب » ومنه ما غاب عنهم من موت سليمان « ما لبثوا في العذاب المهين » العمل الشاق لهم لظنهم حياته خلاف ظنهم علم الغيب وعلم كونه سنة بحساب ما أكلته الأرضة من العصا بعد موته يوما وليلة مثلا .
när vi hade beslutat om [ salomos ] död , antydde ingenting för dem att han var död , utom det att en mask gnagde sönder hans stav . och [ först ] när han föll till marken , insåg de osynliga väsendena att om de hade vetat det som är dolt för [ alla ] skapade varelser hade de inte [ behövt ] fortsätta sitt förödmjukande straffarbete .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: