Вы искали: اعمالكم (Арабский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

Esperanto

Информация

Arabic

اعمالكم

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Эсперанто

Информация

Арабский

الآن عودوا الى اعمالكم أين رين ؟

Эсперанто

kie estas rin ?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

فليضئ نوركم هكذا قدام الناس لكي يروا اعمالكم الحسنة ويمجدوا اباكم الذي في السموات

Эсперанто

tiel same via lumo lumu antaux homoj, por ke ili vidu viajn bonajn farojn, kaj gloru vian patron, kiu estas en la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وكان المسخّرون يعجّلونهم قائلين كمّلوا اعمالكم امر كل يوم بيومه كما كان حينما كان التبن.

Эсперанто

kaj la voktoj insistadis, dirante:pretigu vian cxiutagan laboron, kiel tiam, kiam vi havis pajlon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وهناك تذكرون طرقكم وكل اعمالكم التي تنجستم بها وتمقتون انفسكم لجميع الشرور التي فعلتم.

Эсперанто

kaj vi rememoros tie vian konduton kaj cxiujn viajn agojn, per kiuj vi malpurigis vin, kaj vi sentos abomenon antaux vi mem kontraux cxiuj malbonagoj, kiujn vi faris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

اختتنوا للرب وانزعوا غرل قلوبكم يا رجال يهوذا وسكان اورشليم لئلا يخرج كنار غيظي فيحرق وليس من يطفئ بسبب شر اعمالكم.

Эсперанто

cirkumcidu vin al la eternulo kaj forigu la prepucion de via koro, ho viroj de judujo kaj logxantoj de jerusalem, por ke mia kolero ne eliru kiel fajro kaj ne brulu pro viaj malbonagoj tiel, ke neniu gxin estingos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

قائلين ارجعوا كل واحد عن طريقه الرديء وعن شر اعمالكم واسكنوا في الارض التي اعطاكم الرب اياها وآباءكم من الازل والى الابد.

Эсперанто

ili diris:deturnu vin cxiu de sia malbona vojo kaj de viaj malbonaj agoj, kaj logxu sur la tero, kiun la eternulo donis al vi kaj al viaj patroj de cxiam kaj por cxiam;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

يا بيت داود هكذا قال الرب. اقضوا في الصباح عدلا وانقذوا المغصوب من يد الظالم لئلا يخرج كنار غضبي فيحرق وليس من يطفئ من اجل شر اعمالكم.

Эсперанто

domo de david! diras la eternulo:frue matene faru jugxon kaj savu prematon el la mano de premanto, por ke mia kolero ne aperu kiel fajro kaj gxi ne ekflamu pro viaj malbonagoj tiel, ke neniu povos gxin estingi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لذلك هكذا قال الرب اله اسرائيل عن الرعاة الذين يرعون شعبي. انتم بددتم غنمي وطردتموها ولم تتعهدوها. هانذا اعاقبكم على شر اعمالكم يقول الرب.

Эсперанто

tial tiele diras la eternulo, dio de izrael, pri la pasxtistoj, kiuj pasxtas mian popolon:vi diskurigis miajn sxafojn kaj dispelis ilin kaj ne observis ilin; jen mi punos sur vi viajn malbonajn agojn, diras la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لا تكونوا كآبائكم الذين ناداهم الانبياء الاولون قائلين هكذا قال رب الجنود ارجعوا عن طرقكم الشريرة وعن اعمالكم الشريرة. فلم يسمعوا ولم يصغوا اليّ يقول رب الجنود.

Эсперанто

ne estu kiel viaj patroj, al kiuj vokadis la antauxaj profetoj, dirante:tiele diras la eternulo cebaot:deturnu vin de viaj malbonaj vojoj kaj de viaj malbonaj agoj-sed ili ne auxskultis kaj ne atentis min, diras la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وقد ارسلت اليكم كل عبيدي الانبياء مبكرا ومرسلا قائلا ارجعوا كل واحد عن طريقه الرديئة واصلحوا اعمالكم ولا تذهبوا وراء آلهة اخرى لتعبدوها فتسكنوا في الارض التي اعطيتكم وآبائكم. فلم تميلوا اذنكم ولا سمعتم لي.

Эсперанто

mi sendis al vi cxiujn miajn servantojn, la profetojn, mi konstante sendadis, dirante:deturnu vin cxiu de sia malbona vojo, plibonigu vian konduton, ne sekvu aliajn diojn, servante al ili, tiam vi restos sur la tero, kiun mi donis al vi kaj al viaj patroj; sed vi ne alklinis vian orelon kaj ne obeis min.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

إن هذا سيستغرق فترةً, لذا يجب .أن تؤخروا بعض أعمالكم

Эсперанто

tio ĉi bezonas tempon. eble ni devos prokrasti la agojn.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,587,661 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK