Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Եւ ձեզ համար այդ պիտի լինի առիթ վկայութեան:
cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Դրանով կ՚օծես վկայութեան խորանը, վկայութեան տապանակը,
tu en oindras la tente d`assignation et l`arche du témoignage,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
«Առաջին ամսի առաջին օրը կը կանգնեցնես վկայութեան խորանը,
le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d`assignation.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Զուարակը կը մորթես Տիրոջ առաջ, վկայութեան խորանի դռան մօտ:
tu égorgeras le taureau devant l`Éternel, à l`entrée de la tente d`assignation.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
այնտեղ կը դնես վկայութեան տապանակը եւ տապանակը կը ծածկես վարագոյրով:
tu y placeras l`arche du témoignage, et tu couvriras l`arche avec le voile.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ամպը ծածկեց վկայութեան խորանը, եւ խորանը լցուեց Տիրոջ փառքով:
alors la nuée couvrit la tente d`assignation, et la gloire de l`Éternel remplit le tabernacle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Լաբանն այն կոչեց Վկայութեան կարկառ, իսկ Յակոբը կոչեց Վկայ կարկառ:
laban l`appela jegar sahadutha, et jacob l`appela galed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Աշտանակը դրեց վկայութեան խորանի մէջ, սեղանի դիմաց, խորանի հարաւային կողմից:
il plaça le chandelier dans la tente d`assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ահարոնին ու նրա որդիներին կը բերես վկայութեան խորանի դուռը եւ նրանց կը լուանաս ջրով:
tu feras avancer aaron et ses fils vers l`entrée de la tente d`assignation, et tu les laveras avec de l`eau.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
վրանի դռան եւ բակի դռան վարագոյրները, պարաններն ու ցցերը, վկայութեան խորանի ամբողջ սպասքը,
les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis, ses cordages, ses pieux, et tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente d`assignation;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Սեղանը դրեց վկայութեան խորանի մէջ՝ խորանի հիւսիսային կողմից, խորանի վարագոյրից դուրս:
il plaça la table dans la tente d`assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ահարոնն ու նրա որդիները թող ուտեն խոյի մսից: Վկայութեան խորանի դռան մօտ թող ուտեն նաեւ սկուտեղի վրայի բաղարջ հացերը եւ
aaron et ses fils mangeront, à l`entrée de la tente d`assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ողջակէզների զոհասեղանը դրեց վկայութեան խորանի դռան մօտ եւ դրա վրայ ողջակէզներ ու զոհեր մատուցեց, ինչպէս Տէրն էր հրամայել Մովսէսին:
il plaça l`autel des holocaustes à l`entrée du tabernacle, de la tente d`assignation; et il y offrit l`holocauste et l`offrande, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ես պիտի սրբագործեմ վկայութեան խորանն ու զոհասեղանը, պիտի սրբագործեմ Ահարոնին ու նրա որդիներին, որպէսզի նրանք ինձ համար քահանայութիւն անեն:
je sanctifierai la tente d`assignation et l`autel; je sanctifierai aaron et ses fils, pour qu`ils soient à mon service dans le sacerdoce.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Պղնձէ աւազանն ու դրա պղնձէ պատուանդանը պատրաստեց ուխտաւոր այն կանանց հայելիների պղնձից, որոնք վրանը խփած օրը վկայութեան խորանի դռան մօտ էին հաւաքուել:
il fit la cuve d`airain, avec sa base d`airain, en employant les miroirs des femmes qui s`assemblaient à l`entrée de la tente d`assignation.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Երբ Աստուած Սինա լերան վրայ աւարտեց իր խօսքը, Մովսէսին տուեց վկայութեան երկու տախտակները՝ Աստծու մատով գրուած քարէ տախտակները:
lorsque l`Éternel eut achevé de parler à moïse sur la montagne de sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ես քեզ կը յայտնուեմ այնտեղ եւ վկայութեան տապանակի կափարիչի վրայ գտնուող երկու քերովբէների արանքից քեզ հետ կը խօսեմ այն ամենի մասին, ինչ պատուիրելու եմ քեզ Իսրայէլի որդիների վերաբերեալ»:
c`est là que je me rencontrerai avec toi; du haut du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur l`arche du témoignage, je te donnerai tous mes ordres pour les enfants d`israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Եօթը օր այդ զգեստները թող հագնի այն քահանան, որը նրա որդիներից լինելով՝ պիտի փոխարինի նրան, որպէսզի վկայութեան խորան մտնի սրբարանում պաշտամունք կատարելու համար:
ils seront portés pendant sept jours par celui de ses fils qui lui succédera dans le sacerdoce, et qui entrera dans la tente d`assignation, pour faire le service dans le sanctuaire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ահա վկայութեան խորանի կառուցման պայմանը. կառուցել այնպէս, ինչպէս Աստուած հրամայել էր Մովսէսին, որպէսզի ղեւտացիները Ահարոն քահանայի որդի Իթամարի միջոցով այնտեղ պաշտամունք կատարեն:
voici les comptes du tabernacle, du tabernacle d`assignation, révisés, d`après l`ordre de moïse, par les soins des lévites, sous la direction d`ithamar, fils du sacrificateur aaron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Մովսէսը վերադարձաւ եւ իջաւ լեռից: Նրա ձեռքին էին վկայութեան երկու տախտակները: Քարէ տախտակների երկու երեսին՝ այս ու այն կողմից գրուած էր:
moïse retourna et descendit de la montagne, les deux tables du témoignage dans sa main; les tables étaient écrites des deux côtés, elles étaient écrites de l`un et de l`autre côté.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: