Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vermaan die jong manne net so om ingetoë te wees.
ጎበዞችም እንዲሁ ራሳቸውን እንዲገዙ ምከራቸው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
net so sal dit wees in die dag wanneer die seun van die mens geopenbaar word.
የሰው ልጅ በሚገለጥበት ቀን እንዲሁ ይሆናል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
net so het die een wat die twee ontvang het, self ook twee ander verdien.
እንዲሁም ሁለት የተቀበለው ሌላ ሁለት አተረፈ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
net so is ook die geloof, as dit geen werke het nie, in sigself dood.
እንደዚሁም ሥራ የሌለው እምነት ቢኖር በራሱ የሞተ ነው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die man moet aan die vrou die verskuldigde welwillendheid bewys, en net so ook die vrou aan die man.
ባል ለሚስቱ የሚገባትን ያድርግላት፥ እንደዚሁም ደግሞ ሚስቲቱ ለባልዋ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en net so het ook 'n leviet by dié plek gekom en hom gesien en anderkant verbygegaan.
እንዲሁም ደግሞ አንድ ሌዋዊ ወደዚያ ስፍራ መጣና አይቶት ገለል ብሎ አለፈ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
net so is ook die goeie werke baie duidelik, en ook die wat anders is, kan nie weggesteek word nie.
እንዲሁ መልካም ሥራ ደግሞ የተገለጠ ነው፥ ያልተገለጠም ከሆነ ሊሰወር አይችልም።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
laat u koninkryk kom; laat u wil geskied, soos in die hemel net so ook op die aarde;
ስምህ ይቀደስ፤ መንግሥትህ ትምጣ፤ ፈቃድህ በሰማይ እንደ ሆነች እንዲሁ በምድር ትሁን፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nee, sê ek vir julle; maar as julle jul nie bekeer nie, sal julle almal net so omkom.
ነገር ግን ንስሐ ባትገቡ ሁላችሁ እንደዚሁ ትጠፋላችሁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hy antwoord: hy wat barmhartigheid aan hom bewys het. toe sê jesus vir hom: gaan en doen jy net so.
እርሱም። ምሕረት ያደረገለት አለ። ኢየሱስም። ሂድ አንተም እንዲሁ አድርግ አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en net so kom ook die gees ons swakhede te hulp, want ons weet nie reg wat ons moet bid nie, maar die gees self tree vir ons in met onuitspreeklike sugtinge.
እንዲሁም ደግሞ መንፈስ ድካማችንን ያግዛል፤ እንዴት እንድንጸልይ እንደሚገባን አናውቅምና፥ ነገር ግን መንፈስ ራሱ በማይነገር መቃተት ይማልድልናል፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alles wat julle dan wil hê dat die mense aan julle moet doen, net so moet julle aan hulle ook doen; want dit is die wet en die profete.
እንግዲህ ሰዎች ሊያደርጉላችሁ የምትወዱትን ሁሉ እናንተ ደግሞ እንዲሁ አድርጉላቸው፤ ሕግም ነቢያትም ይህ ነውና።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en is ragab, die hoer, nie ook net so geregverdig uit die werke toe sy die boodskappers ontvang en met 'n ander pad weggestuur het nie?
እንደዚሁም ጋለሞታይቱ ረዓብ ደግሞ መልእክተኞቹን ተቀብላ በሌላ መንገድ በሰደደቻቸው ጊዜ በሥራ አልጸደቀችምን?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
net so moet julle, vroue, aan jul eie mans onderdanig wees, sodat, as sommige aan die woord ongehoorsaam is, hulle ook deur die wandel van die vroue sonder woorde gewin kan word
እንዲሁም፥ እናንተ ሚስቶች ሆይ፥ ከባሎቻችሁ አንዳንዱ ለትምህርት የማይታዘዙ ቢኖሩ፥ በፍርሃት ያለውን ንጹሑን ኑሮአችሁን እየተመለከቱ ያለ ትምህርት በሚስቶቻቸው ኑሮ እንዲገኙ ተገዙላቸው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die stad het vierkantig gelê, en sy lengte was net so groot as sy breedte. en hy het die stad met die meetroede gemeet op duisend vyf honderd myl; sy lengte en breedte en hoogte was gelyk.
ከተማይቱም አራት ማዕዘን ነበራት፥ ርዝመትዋም እንደ ስፋትዋ ልክ ነበረ። ከተማይቱንም በዘንግ ለካት አሥራ ሁለትም ሺህ ምዕራፍ ሆነች፤ ርዝመትዋና ስፋትዋ ከፍታዋም ትክክል ነው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en net so ook vir jakobus en johannes, die seuns van sebedéüs, wat simon se maats was. en jesus sê vir simon: moenie vrees nie; van nou af sal jy mense vang.
እንዲሁም ደግሞ የስምዖን ባልንጀሮች የነበሩ የዘብዴዎስ ልጆች ያዕቆብና ዮሐንስም ተደነቁ። ኢየሱስም ስምዖንን። አትፍራ፤ ከእንግዲህ ወዲህ ሰውን የምታጠምድ ትሆናለህ አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hy sê vir hulle: wanneer julle bid, sê: onse vader wat in die hemele is, laat u naam geheilig word; laat u koninkryk kom; laat u wil geskied, soos in die hemel net so ook op die aarde;
አላቸውም። ስትጸልዩ እንዲህ በሉ። በሰማያት የምትኖር አባታችን ሆይ፤ ስምህ ይቀደስ፤ መንግሥትህ ትምጣ፤ ፈቃድህ በሰማይ እንደ ሆነች እንዲሁ በምድር ትሁን፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.