Вы искали: beskrywe (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

beskrywe

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

nog baie ander tekens het jesus voor sy dissipels gedoen wat in hierdie boek nie beskrywe is nie;

Английский

and many other signs truly did jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die verdere geskiedenis van amásia, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?

Английский

and the rest of the acts of amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of judah?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want moses beskrywe die geregtigheid wat uit die wet is: die mens wat hierdie dinge doen, sal daardeur lewe.

Английский

for moses describeth the righteousness which is of the law, that the man which doeth those things shall live by them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en kyk, die geskiedenis van asa die vroeëre en die latere, dit is beskrywe in die boek van die konings van juda en israel.

Английский

and, behold, the acts of asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of judah and israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die verdere geskiedenis van agas, wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?

Английский

now the rest of the acts of ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of judah?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die verdere geskiedenis van ahásia, wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van israel nie?

Английский

now the rest of the acts of ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of israel?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die verdere geskiedenis van salomo en alles wat hy gedoen het, en sy wysheid, is dit nie beskrywe in die geskiedenisboek van salomo nie?

Английский

and the rest of the acts of solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of solomon?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek het in die regterhand van hom wat op die troon sit, 'n boek gesien, van binne en van buite beskrywe en met sewe seëls goed verseël.

Английский

and i saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die verdere geskiedenis van abía en alles wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie? daar was ook oorlog tussen abía en jeróbeam.

Английский

now the rest of the acts of abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of judah? and there was war between abijam and jeroboam.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

bring tot drie man uit elke stam, dat ek hulle kan uitstuur, en dat hulle kan klaarmaak en die land deurgaan en dit beskrywe met die oog op hulle erfdeel; dan moet hulle na my toe kom

Английский

give out from among you three men for each tribe: and i will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die here het my die twee kliptafels gegee wat beskrywe was met die vinger van god, en daarop al die woorde soos die here op die berg, uit die vuur, met julle gespreek het, op die dag van die vergadering.

Английский

and the lord delivered unto me two tables of stone written with the finger of god; and on them was written according to all the words, which the lord spake with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly.

Последнее обновление: 2023-07-19
Частота использования: 3
Качество:

Африкаанс

gaan jy dan en lees uit die rol wat jy uit my mond beskrywe het, die woorde van die here voor die ore van die volk in die huis van die here, op die vasdag; en jy moet dit ook lees voor die ore van die hele juda wat uit hulle stede kom.

Английский

therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of the lord in the ears of the people in the lord's house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all judah that come out of their cities.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die verdere geskiedenis van jójakim en sy gruwels wat hy bedryf het, en wat verder by hom gevind is, kyk, dit is beskrywe in die boek van die konings van israel en juda; en sy seun jójagin het in sy plek koning geword.

Английский

now the rest of the acts of jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of israel and judah: and jehoiachin his son reigned in his stead.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as die koning dit goedvind, laat daar 'n koninklike woord van hom uitgaan en beskrywe word in die wette van die perse en meders, sodat dit onherroeplik is, dat vasti nie meer voor koning ahasvéros mag kom nie; en laat die koning haar koninklike waardigheid aan haar naaste gee wat beter is as sy.

Английский

if it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the persians and the medes, that it be not altered, that vashti come no more before king ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,523,122 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK