Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gaan staan teen die muur!
legs apart!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
van gaan en staan kom niks gedaan
proverbs
Последнее обновление: 2014-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
en hy het gaan staan en die hele vergadering van israel hardop geseën en gesê:
and he stood, and blessed all the congregation of israel with a loud voice, saying,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en hy sê: roep haar. en toe hy haar geroep en sy in die deur gaan staan het,
and he said, call her. and when he had called her, she stood in the door.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en die leviete het gaan staan met die instrumente van dawid, en die priesters met die trompette.
and the levites stood with the instruments of david, and the priests with the trumpets.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en die filistyn het smôrens vroeg en saans nader gekom en gaan staan, veertig dae lank.
and the philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ook het die here gesê: kyk, hier is 'n plek by my waar jy op die rots kan gaan staan.
and the lord said, behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en die heerlikheid van die here het opgestyg uit die stad uit weg en het gaan staan op die berg wat oos van die stad lê.
and the glory of the lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die wat my liefhet en my vriende is, staan opsy vir my kwaal, en my nabestaandes het ver gaan staan;
they also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarop het moses die volk uit die laer gelei om god te ontmoet, en hulle het gaan staan by die voet van die berg.
and moses brought forth the people out of the camp to meet with god; and they stood at the nether part of the mount.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en aan sy dienaar gehási gesê: roep hierdie sunamitiese vrou. nadat hy haar dan geroep en sy voor hom gaan staan het,
and he said to gehazi his servant, call this shunammite. and when he had called her, she stood before him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarop antwoord koning dawid en sê: roep bátseba vir my! en sy het ingekom voor die koning en voor die koning gaan staan.
then king david answered and said, call me bath-sheba. and she came into the king's presence, and stood before the king.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarop het hulle geloop en hom daarvandaan gebring; en toe hy tussen die mense gaan staan, was hy van sy skouers af boontoe hoër as die hele volk.
and they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarop neem die manne dié geskenk, en hulle neem dubbel soveel geld saam met hulle en ook benjamin, en hulle het klaargemaak en na egipte afgetrek en voor josef gaan staan.
and the men took that present, and they took double money in their hand, and benjamin; and rose up, and went down to egypt, and stood before joseph.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en die here het in 'n wolkkolom neergedaal en by die ingang van die tent gaan staan. daarna het hy aäron en mirjam geroep, en hulle twee het uitgekom.
and the lord came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called aaron and miriam: and they both came forth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en die hoofde van die hele volk, van al die stamme van israel, het in die vergadering van die volk van god gaan staan--vier honderd duisend man te voet wat die swaard uittrek.
and the chief of all the people, even of all the tribes of israel, presented themselves in the assembly of the people of god, four hundred thousand footmen that drew sword.
Последнее обновление: 2024-04-07
Частота использования: 15
Качество:
Источник:
en ek het geprofeteer soos hy my beveel het. toe het die gees in hulle gekom, en hulle het lewendig geword en op hulle voete gaan staan--'n ontsaglike groot leër!
so i prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en agter by sy voete gaan staan en geween; en sy het sy voete begin natmaak met haar trane en hulle afgedroog met die hare van haar hoof; en sy het sy voete gesoen en met salf gesalf.
and stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kyk, al sy aanhangers sal beskaamd staan; en die ambagsmanne is uit die mense! laat hulle almal bymekaarkom, gaan staan, verskrik wees, tesame beskaamd staan!
behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en die fariseër het gaan staan en by homself so gebid: o god, ek dank u dat ek nie soos die ander mense is nie--rowers, onregverdiges, egbrekers, of ook soos hierdie tollenaar nie.
the pharisee stood and prayed thus with himself, god, i thank thee, that i am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: