Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het jy heuning gevind, eet tot jy genoeg het, sodat jy daar nie sat van word en dit uitspuug nie.
hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
en hy het ons na hierdie plek gebring en ons hierdie land gegee, 'n land wat oorloop van melk en heuning.
and he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.
en johannes was gekleed met kameelhare en 'n leergord om sy heupe, en hy het sprinkane en wilde heuning geëet.
and john was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
en weens die oorvloed van melk wat hulle gee, sal hy dikmelk eet; want dikmelk en heuning sal almal eet wat in die land oorgebly het.
and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
'n land van koring en gars en wingerdstokke en vyebome en granate; 'n land van olieryke olyfbome en heuning;
a land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;
en jónatan sê: my vader stort die land in die ongeluk; kyk tog hoe helder my oë nou is, omdat ek hierdie bietjie heuning geproe het.
then said jonathan, my father hath troubled the land: see, i pray you, how mine eyes have been enlightened, because i tasted a little of this honey.
tussen die tuinroete en die klein karoo le daar 'n berg. die outeniqua, wat in khoisan beteken, "hulle wat heuning gee"
transcribe african words phonetics
Последнее обновление: 2018-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en hulle het hom vertel en gesê: ons het gekom in die land waarheen u ons gestuur het; en waarlik, dit loop oor van melk en heuning, en dít is sy vrugte.
and they told him, and said, we came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ook het jy ons nie gebring in 'n land wat oorloop van melk en heuning en aan ons geen lande en wingerde as erfdeel gegee nie. wil jy die oë van hierdie manne uitgrawe? ons sal nie opkom nie.
moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarom het ek besluit: ek wil julle uit die ellende van egipte laat optrek na die land van die kanaäniete en hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete, na 'n land wat oorloop van melk en heuning.
and i have said, i will bring you up out of the affliction of egypt unto the land of the canaanites, and the hittites, and the amorites, and the perizzites, and the hivites, and the jebusites, unto a land flowing with milk and honey.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarop sê die manne van die stad aan hom op die sewende dag voor sonsondergang: wat is soeter as heuning, en wat is sterker as 'n leeu? en hy antwoord hulle: as julle nie met my kalf geploeg het nie, sou julle my raaisel nie geraai het nie.
and the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, what is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? and he said unto them, if ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: