Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en hy kom weer by die jakkals.
out of the question. forget it.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
daarom word die suur stadig by die water gevoeg
daarom het ek nou genoeg gehad
Последнее обновление: 2021-05-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
'n flinke verliesrekening. - hy kom nie in die buurt.
that's a hell of a statement.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
jy het hom gevange gehou vir 'n week, ek was bang hy kom nie weer terug nie
you kidnapped him for a week, i wondered if he'd return.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
so het die here vir my gesê: gaan koop vir jou 'n linnegord en bind dit om jou heupe; maar laat dit nie in die water kom nie.
thus saith the lord unto me, go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarop het hulle by elim gekom, waar twaalf waterfonteine en sewentig palmbome was. en hulle het daar by die water laer opgeslaan.
and they came to elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en hy kom by die dissipels en vind hulle aan die slaap, en hy sê vir petrus: so was julle dan nie in staat om een uur saam met my te waak nie?
and he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto peter, what, could ye not watch with me one hour?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wat wag op die dood, en hy kom nie; en meer na hom grawe as na verborge skatte;
which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit is die saak wat die leviete betref: van vyf en twintig jaar oud en daarbo moet hy kom om sy plig te vervul by die dienswerk van die tent van samekoms.
this is it that belongeth unto the levites: from twenty and five years old and upward they shall go in to wait upon the service of the tabernacle of the congregation:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soos dale met waterlope wat hulle ver uitstrek, soos tuine by 'n rivier, soos alewees wat die here geplant het, soos seders by die water.
as the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the lord hath planted, and as cedar trees beside the waters.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarop gaan hy uit na die plek waar die water uitkom en gooi die sout daarin en sê: so spreek die here: ek het dié water gesond gemaak; daar sal geen dood of onvrugbaarheid meer van kom nie.
and he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, thus saith the lord, i have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en net toe die draers van die ark by die jordaan kom en die priesters wat die ark dra, hulle voete aan die kant van die water insteek, terwyl die jordaan vol was op al sy walle al die dae van die oes,
and as they that bare the ark were come unto jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omdat julle in die woestyn sin, toe die vergadering getwis het, teen my bevel wederstrewig gewees het om my by die water voor hulle oë te heilig. dit is die water van mériba by kades, in die woestyn sin.
for ye rebelled against my commandment in the desert of zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of meribah in kadesh in the wilderness of zin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elke ding wat in die vuur kan kom--moet julle deur die vuur laat deurgaan, en dit sal rein wees; ewenwel moet dit deur reinigingswater ontsondig word; maar alles wat nie in die vuur kan kom nie, moet julle deur die water laat deurgaan.
every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en die wag het dit te kenne gegee en gesê: hy het tot by hulle gekom, maar hy kom nie terug nie. maar die drywe is soos die drywe van jehu, die seun van nimsi, want hy dryf soos 'n kranksinnige.
and the watchman told, saying, he came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of jehu the son of nimshi; for he driveth furiously.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en die vernames onder hulle stuur hulle ondergeskiktes na die water; hulle kom by die bakke, hulle kry geen water nie; leeg kom hulle kanne terug; hulle het beskaamd gestaan en in die skande gekom en bedek hulle hoof.
and their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as julle die stad ingaan, sal julle hom net aantref voordat hy opgaan na die hoogte om te eet; want die volk eet nie voordat hy kom nie, want hy seën die offer; daarna eet die genooides; gaan dan nou op, want julle sal hom nou juis aantref.
as soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. now therefore get you up; for about this time ye shall find him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ek skryf hierdie brief om jou op my verjaarsdag te nooi. dit is die 19de junie in sun city! ons gaan die dag by die park spandeer. middagete en koek sal daar wees. ek het net 6 vriende en ek hoop jy kan dit maak. ons gaan dit baie geniet. na afloop van die water park sal ons hsvexa slaap oor deur my huis. ons gaan pizza bestel en ons gaan karaoke eet. ek is sooo opgewonde. ek kan nie wag om tyd saam met jou te spandeer nie. sê asseblief dat jy kan kom
i write this letter to invite you to my birthday. it is on the 19th of june at sun city! we are going to spend the day at the after park. we will have lunch and cake st the spur there. i have only invited 6 friends and i really hope you can make it. we will have soo much fun. after the water park we will hsvexa sleep over by my house. mum is going to order pizza and we will have karaoke. i am soo excited. i cannot wait to spend time with you. please, please say you can comee
Последнее обновление: 2024-02-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник: