Вы искали: is khuvet onder die korset en met jou? (Африкаанс - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

is khuvet onder die korset en met jou?

Английский

is khuvet under the corset and with you?

Последнее обновление: 2023-06-01
Частота использования: 3
Качество:

Африкаанс

is khuvet onder die korset

Английский

Последнее обновление: 2024-05-02
Частота использования: 3
Качество:

Африкаанс

dis khuvet onder die korset

Английский

it's khuvet under the corset

Последнее обновление: 2024-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

is khuvet onder die korse

Английский

is khuvet among the crusts

Последнее обновление: 2023-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit gaan goed dankie. en met jou?

Английский

i am well thank you. and you?

Последнее обновление: 2013-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit gaan goed met my en met jou

Английский

i'm good

Последнее обновление: 2021-06-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarom moet jy die here jou god liefhê met jou hele hart en met jou hele siel en met al jou krag.

Английский

and thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

as jy met jou mond die here jesus bely en met jou hart glo dat god hom uit die dode opgewek het, sal jy gered word;

Английский

that if thou shalt confess with thy mouth the lord jesus, and shalt believe in thine heart that god hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

jy is vir my 'n hamer en oorlogswapens; en met jou verbrysel ek nasies, en met jou verwoes ek koninkryke.

Английский

thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will i break in pieces the nations, and with thee will i destroy kingdoms;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

vandag beveel die here jou god jou om hierdie insettinge en verordeninge na te kom; onderhou dan en doen dit met jou hele hart en met jou hele siel.

Английский

this day the lord thy god hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

as jy na die stem van die here jou god luister om sy gebooie en sy insettinge te hou wat in hierdie wetboek geskrywe is; as jy jou tot die here jou god bekeer met jou hele hart en met jou hele siel.

Английский

if thou shalt hearken unto the voice of the lord thy god, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en die engel het by haar binnegekom en gesê: wees gegroet, begenadigde! die here is met jou; geseënd is jy onder die vroue.

Английский

and the angel came in unto her, and said, hail, thou that art highly favoured, the lord is with thee: blessed art thou among women.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

jy het vir my nie gebring die kleinvee van jou brandoffers nie, en met jou slagoffers het jy my nie geëer nie; ek het jou geen oorlas aangedoen met spysoffers en jou nie vermoei met wierook nie.

Английский

thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. i have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en met jou verbrysel ek man en vrou; en met jou verbrysel ek grysaard en seun; en met jou verbrysel ek die jongman en die jongedogter.

Английский

with thee also will i break in pieces man and woman; and with thee will i break in pieces old and young; and with thee will i break in pieces the young man and the maid;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en met jou verbrysel ek die herder en sy trop vee; en met jou verbrysel ek die landbouer en sy twee osse; en met jou verbrysel ek goewerneurs en owerstes.

Английский

i will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will i break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will i break in pieces captains and rulers.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarom sal ek hom 'n deel gee onder die grotes, en met magtiges sal hy buit verdeel; omdat hy sy siel uitgestort het in die dood en saam met die oortreders getel was, terwyl hy tog die sonde van baie gedra en vir die oortreders gebid het.

Английский

therefore will i divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en wie weet of hy 'n wyse sal wees of 'n dwaas? tog sal hy heers oor al my arbeid wat ek met moeite verrig en met wysheid verwerf het onder die son. ook dit is dan tevergeefs.

Английский

and who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein i have laboured, and wherein i have shewed myself wise under the sun. this is also vanity.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hy het vir my gesê: mensekind, dit is die plek van my troon en die plek van my voetsole waar ek vir ewig sal woon onder die kinders van israel; en die huis van israel sal my heilige naam nie meer verontreinig nie, hulle en hulle konings met hulle hoerery en met die lyke van hulle konings, by hulle dood;

Английский

and he said unto me, son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where i will dwell in the midst of the children of israel for ever, and my holy name, shall the house of israel no more defile, neither they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

het dawid hom klaargemaak en met sy manne uitgetrek, en hulle het twee honderd man onder die filistyne doodgeslaan; en dawid het hulle voorhuide gebring en dit is voltallig aan die koning afgegee, sodat hy die koning se skoonseun kon word. daarop het saul aan hom sy dogter migal as vrou gegee.

Английский

wherefore david arose and went, he and his men, and slew of the philistines two hundred men; and david brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. and saul gave him michal his daughter to wife.

Последнее обновление: 2013-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

dit word tradisioneel by gunstige geleenthede en feeste gedra aangesien dit geluk bring. die juweliersware word tradisioneel in goud vervaardig; aangesien hierdie juweliersware egter die nuutste neiging is, word dit nou in metaal gemaak en met goud gepoleer, wat dit hoogs bekostigbaar maak. juweliersware soos halssnoere, hangertjies, gordels en armbande is uiters in aanvraag onder die vroue. die gewildste hangertjie-ontwerp is dié van lord ganesh en godin laxmi. trouens, die unieke ontwerp het dit 'n gewilde koop onder buitelanders gemaak

Английский

it is traditionally worn on auspicious occasions and festivals as it brings good luck. the jewelry is traditionally crafted in gold; however, being the latest trend, this jewelry is now made in metal and polished with gold making it highly affordable. jewelry such as necklaces, pendants, belts and bangles are extremely in demand amongst the women. the most popular pendant design is that of lord ganesh and goddess laxmi. in fact, the unique design has made it a popular buy amongst foreigners as

Последнее обновление: 2022-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,115,811 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK