Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en my niere sal jubel as jou lippe spreek wat reg is.
yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die hele aarde rus, is stil; hulle breek uit in jubel.
the whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe lank sal die goddelose, o here, hoe lank sal die goddelose jubel?
lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en sy priesters sal ek met heil beklee, en sy gunsgenote sal vrolik jubel.
i will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
laat die veld juig en al wat daarin is; dan sal al die bome van die bos jubel
let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jubel tot eer van god, ons sterkte! juig tot eer van die god van jakob!
take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
want u was 'n hulp vir my, en in die skaduwee van u vleuels sal ek jubel.
my soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kom, laat ons jubel tot eer van die here, laat ons juig ter ere van die rots van ons heil!
o come, let us sing unto the lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die noorde en die suide- u het dit geskape; tabor en hermon jubel in u naam.
thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dan sal die bome van die bos jubel voor die aangesig van die here; want hy kom om die aarde te oordeel.
then shall the trees of the wood sing out at the presence of the lord, because he cometh to judge the earth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die nasies sal bly wees en jubel, omdat u die volke regverdig oordeel en die nasies op aarde lei. sela.
let the people praise thee, o god; let all the people praise thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
breek uit, jubel almal saam, puinhope van jerusalem! want die here het sy volk getroos, jerusalem verlos.
break forth into joy, sing together, ye waste places of jerusalem: for the lord hath comforted his people, he hath redeemed jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jubel, en wees bly, o dogter van sion! want kyk, ek kom om in jou midde te woon, spreek die here.
sing and rejoice, o daughter of zion: for, lo, i come, and i will dwell in the midst of thee, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kyk, my knegte sal jubel, omdat hulle hart vrolik is, maar júlle sal skreeu van pyn in die hart en huil deur die verbreking van gees.
behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jubel, o dogter van sion, juig, o israel! verheug jou en jubel van ganser harte, o dogter van jerusalem!
sing, o daughter of zion; shout, o israel; be glad and rejoice with all the heart, o daughter of jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dan sal die lamme spring soos 'n takbok, en die tong van die stomme sal jubel; want in die woestyn breek waters uit en strome in die wildernis.
then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hoor! jou wagte! hulle verhef die stem, hulle jubel almal saam; want hulle sien vlak voor hulle oë hoe die here terugkeer na sion.
thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the lord shall bring again zion.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
toe het hanna gebid en gesê: my hart jubel in die here, my horing is hoog in die here; my mond is wyd oop oor my vyande, want ek verheug my in u verlossing.
and hannah prayed, and said, my heart rejoiceth in the lord, mine horn is exalted in the lord: my mouth is enlarged over mine enemies; because i rejoice in thy salvation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en mórdegai het van die koning weggegaan in 'n koninklike kleed van pers en wit, met 'n groot goue kroon op en 'n mantel van fyn linne en purperrooi stof, terwyl die stad susan jubel en vrolik was.
and mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of shushan rejoiced and was glad.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: