Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die dode en almal wat na die stilte neerdaal, sal die here nie loof nie;
the dead praise not the lord, neither any that go down into silence.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na die grendels van die doderyk sal dit neerdaal, wanneer daar tegelykertyd rus is in die stof.
they shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die here maak dood en maak lewend; hy laat neerdaal in die doderyk en laat daaruit opkom.
the lord killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ag, as u maar die hemele wou skeur, wou neerdaal, dat die berge wankel voor u aangesig
oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ek word gereken by die wat in die kuil neerdaal; ek het geword soos 'n man sonder krag,
free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die in boeie gekromde word gou losgelaat en sal nie sterwend in die kuil neerdaal nie, en sy brood sal nie ontbreek nie.
the captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
here, u het my siel uit die doderyk laat opkom; u het my lewend gemaak uit die wat in die kuil neerdaal.
sing unto the lord, o ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en dadelik toe hy opklim uit die water, sien hy die hemele skeur en die gees soos 'n duif op hom neerdaal.
and straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the spirit like a dove descending upon him:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
want die doderyk sal u nie loof nie, die dood u nie prys nie; die wat in die kuil neerdaal, sal op u trou nie hoop nie.
for the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is soos die dou van hermon wat neerdaal op die berge van sion; want daar gebied die here die seën, die lewe tot in ewigheid!
as the dew of hermon, and as the dew that descended upon the mountains of zion: for there the lord commanded the blessing, even life for evermore.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
al die grotes van die aarde sal eet en aanbid; almal wat in die stof neerdaal, sal voor sy aangesig kniel en hy wat sy siel nie in die lewe kan hou nie.
a seed shall serve him; it shall be accounted to the lord for a generation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
al dring hulle deur in die doderyk, my hand sal hulle daaruit haal; en al klim hulle op na die hemel, ek sal hulle van daar laat neerdaal.
though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will i bring them down:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hy het my in die gees weggevoer op 'n groot en hoë berg en my die groot stad getoon, die heilige jerusalem, wat uit die hemel van god neerdaal;
and he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy jerusalem, descending out of heaven from god,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en ek, johannes, het die heilige stad, die nuwe jerusalem, sien neerdaal van god uit die hemel, toeberei soos 'n bruid wat vir haar man versier is.
and i john saw the holy city, new jerusalem, coming down from god out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
maar nou moet jy hom nie ongestraf laat bly nie, want jy is 'n wyse man; daarom sal jy weet wat jy hom moet aandoen, dat jy sy grys hare met bloed in die doderyk laat neerdaal.
now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en ek het hom nie geken nie; maar hy wat my gestuur het om met water te doop, hy het aan my gesê: op wie jy die gees sien neerdaal en op hom bly, dit is hy wat met die heilige gees doop.
and i knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, upon whom thou shalt see the spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the holy ghost.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
'n psalm van dawid. ek roep u aan, o here! my rots, draai nie stilswygend van my af weg nie, sodat ek nie, as u teenoor my bly swyg, word soos die wat in die kuil neerdaal nie.
unto thee will i cry, o lord my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, i become like them that go down into the pit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: