Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die begin van die woorde van sy mond is dwaasheid, en die einde van sy mond is skadelike onverstandigheid.
the beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
maar toe ek my hart daarop gerig het om wysheid en kennis, onverstandigheid en dwaasheid te leer ken, het ek ingesien dat dit ook 'n gejaag na wind is.
and i gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: i perceived that this also is vexation of spirit.
Последнее обновление: 2014-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ek het my daartoe gewend en my hart gerig om te weet en na te speur, en wysheid en 'n slotsom te soek, en om so die goddeloosheid as dwaasheid en die dwaasheid as onverstandigheid te leer ken.
i applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: