Вы искали: owerste (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

owerste

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

en van oordeel, omdat die owerste van hierdie wêreld geoordeel is.

Английский

of judgment, because the prince of this world is judged.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en god het aan daniël guns en barmhartigheid verleen by die owerste van die hofdienaars.

Английский

now god had brought daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en owerste oor die familie van die gersoniete moet Éljasaf, die seun van lael, wees.

Английский

and the chief of the house of the father of the gershonites shall be eliasaph the son of lael.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en naas hom was die owerste jóhanan en saam met hom twee honderd en tagtig duisend;

Английский

and next to him was jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die owerste oor vyftig en die aansienlike en die raadsman en die knap ambagsman en die ervare besweerder.

Английский

the captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar lísias, die owerste oor duisend, het gekom en hom met groot geweld uit ons hande weggeneem

Английский

but the chief captain lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar uit die armes van die land het die owerste van die lyfwag sommige laat agterbly as wynboere en as landbouers.

Английский

but the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek sal nie veel meer met julle spreek nie; want die owerste van hierdie wêreld kom en het aan my niks nie.

Английский

hereafter i will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar die here was met josef, en hy het goedertierenheid aan hom bewys en hom guns verleen in die oë van die owerste van die gevangenis.

Английский

but the lord was with joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die vyfde vir die vyfde maand was die owerste samhut, die jisragiet; by sy afdeling was ook vier en twintig duisend.

Английский

the fifth captain for the fifth month was shamhuth the izrahite: and in his course were twenty and four thousand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die owerste van die lyfwag het naamlik jeremia laat haal en vir hom gesê: die here jou god het hierdie onheil oor hierdie plek gespreek,

Английский

and the captain of the guard took jeremiah, and said unto him, the lord thy god hath pronounced this evil upon this place.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom het saul hom uit sy teenwoordigheid verwyder en hom aangestel as sy owerste oor duisend, sodat hy voor die manskappe uit-- en ingegaan het.

Английский

therefore saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

waarin julle tevore gewandel het volgens die loop van hierdie wêreld, volgens die owerste van die mag van die lug, van die gees wat nou in die kinders van die ongehoorsaamheid werk,

Английский

wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die vaandel van die laer van dan moet aan die noordekant wees volgens hulle leërafdelings: en ahiëser, die seun van ammísaddai, moet owerste oor die seuns van dan wees.

Английский

the standard of the camp of dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of dan shall be ahiezer the son of ammishaddai.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die owerste oor duisend het gekom en hom gevra: sê vir my of jy 'n romein is? en hy antwoord: ja.

Английский

then the chief captain came, and said unto him, tell me, art thou a roman? he said, yea.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die naam van die israelitiese man wat verslaan is, wat saam met die midianitiese vrou verslaan is, was simri, die seun van salu, owerste van 'n familie van die simeoniete.

Английский

now the name of the israelite that was slain, even that was slain with the midianitish woman, was zimri, the son of salu, a prince of a chief house among the simeonites.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe sê die owerste oor duisend: ek het hierdie burgerreg vir 'n groot som verkry! en paulus sê vir hom: maar ek het dit deur geboorte.

Английский

and the chief captain answered, with a great sum obtained i this freedom. and paul said, but i was free born.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die aspoort het malkía, die seun van regab, owerste van die distrik bet-hakkerem, herstel; hy het dit opgebou en sy deure, sy sluitbalke en sy grendels ingesit.

Английский

but the dung gate repaired malchiah the son of rechab, the ruler of part of beth-haccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,922,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK