Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ruk en rol met jou sleutelbord
rock out with your keyboard
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
laat ons hulle bande stukkend ruk en hulle toue van ons afwerp!
let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
maar ander moet julle met vrees red deur hulle uit die vuur te ruk; en ook die kleed moet julle haat wat deur sonde bevlek is.
and others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kyk, ek stel jou vandag aan oor die nasies en oor die koninkryke om uit te ruk en om te gooi en te vernietig en te verwoes, om te bou en te plant.
see, i have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in een oomblik sal ek spreek oor 'n nasie en oor 'n koninkryk om dit uit te ruk en om te gooi en te vernietig;
at what instant i shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dan gaan ek uit agter hom aan en verslaan hom en ruk dit uit sy bek uit; en as hy my aanval, gryp ek hom aan sy baard en verslaan hom en maak hom dood.
and i went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, i caught him by his beard, and smote him, and slew him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en op dié dag, spreek die here van die leërskare, sal ek sy juk verbreek van jou nek af en jou stroppe stukkend ruk; en vreemdes sal hom nie meer diensbaar maak nie.
for it shall come to pass in that day, saith the lord of hosts, that i will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jy weet rauben, ek het nie nou krag nie. as jy weet watter week het ek agter die blad en waarmee in watter week is ek. so, ek gaan nou met jou praat, want ek is doodmoeg soos wat ek hier sit. jy weet in watter toestand anrich was. en ten spyte daarvan besluit jy om hom hierdie medisyne te gee wat jy hom nou gee, ekstra by. weet jy, hy het mooi begin regkom. as jy omgegee het vir ons kinders en spesifiek vir anrich waardeur hy gegaan het hierdie laaste ruk en as jy ń pa was wat jy opreg sou bela
you know rauben, i do not have power now. if you know what week i've been behind the page and what week i'm in. so, i'm going to talk to you now, because i'm dead tired as i sit here. you know what condition anrich was in. and despite that, you decide to give him this medicine that you are now giving him, extra at. you know, he started to recover nicely. if you cared for our children and specifically for anrich what he went through this last moment and if you were a father you would sincerely invest in
Последнее обновление: 2021-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: