Вы искали: skatkamers (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

skatkamers

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

is dit nie by my opgegaar, in my skatkamers verseël nie?

Английский

is dit nie by my opgegaar, in my skatkamers verseël nie?

Последнее обновление: 2013-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

het jy gekom by die skatkamers van die sneeu? en het jy die skatkamers van die hael gesien,

Английский

hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy versamel die waters van die see soos 'n hoop; hy bêre die wêreldvloede weg in skatkamers.

Английский

he gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hiskía het al die silwer gegee wat in die huis van die here te vinde was en in die skatkamers van die huis van die koning.

Английский

and hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the lord, and in the treasures of the king's house.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

deur jou wysheid en deur jou verstand het jy vir jou rykdom verkry, ja, jy het goud en silwer in jou skatkamers verwerf;

Английский

with thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy wat die dampe laat opgaan van die einde van die aarde af, bliksemstrale by die reën maak, die wind uit sy skatkamers laat uitgaan;

Английский

he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en jehiskía het buitengewoon baie rykdom en eer besit en vir hom skatkamers gemaak vir silwer en goud en edelgesteentes en vir speserye en skilde en allerhande kosbare voorwerpe;

Английский

and hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

tegelykertyd neem agas die silwer en die goud wat te vinde was in die huis van die here en in die skatkamers van die huis van die koning en stuur dit as 'n geskenk aan die koning van assirië.

Английский

and ahaz took the silver and gold that was found in the house of the lord, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of assyria.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het al die goud en die silwer geneem, en al die voorwerpe wat in die huis van die here en in die skatkamers van die huis van die koning te vinde was, en ook die gyselaars, en omgedraai na samaría.

Английский

and he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the lord, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to samaria.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe bring asa silwer en goud uit die skatkamers van die huis van die here en van die huis van die koning en stuur dit na bénhadad, die koning van aram, wat in damaskus gewoon het, om te sê:

Английский

then asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the lord and of the king's house, and sent to ben-hadad king of syria, that dwelt at damascus, saying,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en 'n voorbeeld van alles wat by hom in die gees was: van die voorhowe van die huis van die here en van al die kamers rondom en die skatkamers van die huis van god en die skatkamers van die heilige gawes;

Английский

and the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the lord, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of god, and of the treasuries of the dedicated things:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en toe al die werk wat koning salomo in die huis van die here gemaak het, gereed was, het salomo die geheiligde gawes van sy vader dawid ingebring; die silwer en die goud en die voorwerpe het hy in die skatkamers van die huis van die here neergesit.

Английский

so was ended all the work that king solomon made for the house of the lord. and solomon brought in the things which david his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy sê: wat het hulle in u huis gesien? en hiskía antwoord: alles wat in my huis is, het hulle gesien; daar is niks in my skatkamers wat ek hulle nie laat sien het nie.

Английский

and he said, what have they seen in thine house? and hezekiah answered, all the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that i have not shewed them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,502,071 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK