Вы искали: skrikmaak (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

skrikmaak

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

ook sal jy lê sonder dat iemand jou skrikmaak; en baie sal jou guns soek.

Английский

also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en jou lyke sal as voedsel dien vir al die voëls van die hemel en vir die diere van die aarde sonder dat iemand hulle skrikmaak.

Английский

and thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die stede aroër sal verlate wees; vir die troppe vee sal hulle wees wat daar sal lê sonder dat iemand hulle skrikmaak.

Английский

the cities of aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ook sal ek vrede gee in die land, sodat julle sal lê en rus sonder dat iemand julle skrikmaak; en ek sal die wilde diere uit die land laat verdwyn, en geen swaard sal deur julle land trek nie.

Английский

and i will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and i will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

jy dan, wees nie bevrees nie, o my kneg jakob, spreek die here; en wees nie verskrik nie, o israel! want kyk, ek verlos jou uit ver plekke en jou nageslag uit die land van hulle gevangenskap; en jakob sal terugkom en stil en gerus wees sonder dat iemand hom skrikmaak.

Английский

therefore fear thou not, o my servant jacob, saith the lord; neither be dismayed, o israel: for, lo, i will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,909,936 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK