Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
staan op, geruste vroue, hoor my stem! sorgelose dogters, luister na my woord!
rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wee die gerustes in sion en die sorgelose op die berg van samaría, die vernames van die eerste onder die nasies, na wie die huis van israel kom!
woe to them that are at ease in zion, and trust in the mountain of samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of israel came!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ek het met jou gespreek in jou sorgelose rus, maar jy het gesê: ek wil nie luister nie. dit was jou weg van jou jeug af, dat jy na my stem nie geluister het nie.
i spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, i will not hear. this hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in dié dag sal daar boodskappers voor my uit wegvaar in skepe om die sorgelose kus te verskrik; en dan sal daar angs onder hulle wees soos in die dag van egipte. want kyk, dit kom!
in that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of egypt: for, lo, it cometh.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kyk, dít was die ongeregtigheid van jou suster sodom: in trotsheid, oorvloed van brood en sorgelose rus het sy en haar dogters geleef, maar sy het die hand van die arme en behoeftige nie versterk nie.
behold, this was the iniquity of thy sister sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en daarbinne was die stem van 'n sorgelose menigte. en by manne uit die menigte van mense is daar wynsuipers aangebring uit die woestyn; dié het armbande aan hulle hande gesit en 'n pragtige kroon op hulle hoofde.
and a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: