Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toekomende tyd
future tense
Последнее обновление: 2020-07-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
toekomende tyd grade 10
future time grades 10
Последнее обновление: 2021-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toekomende tyd grade 3]
future grade 3]
Последнее обновление: 2018-11-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
toekomende tyd frikaans to afrikaans
die juffrou sal op die bord die problems skryf
Последнее обновление: 2019-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
skryf die sinne in die toekomende tyd
write the sentences in the future tense
Последнее обновление: 2022-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
watter tyd sal jou pas
what time will joy fit
Последнее обновление: 2024-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die swerm bye steek die buffels end toekomende tyd
the swarm of bees stings the buffalo at the end of the coming time
Последнее обновление: 2023-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en laat ons nie moeg word om goed te doen nie, want op die regte tyd sal ons maai as ons nie verslap nie.
and let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
op die vasgestelde tyd sal hy terugkeer en in die suide kom, maar dit sal die laaste keer nie wees soos die eerste keer nie.
at the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat hulle vir julle gesê het: in die laaste tyd sal daar spotters wees wat volgens hul eie goddelose begeerlikhede wandel.
how that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my beste vakansie wat ek dink ek nie nou enige tyd sal vergeet nie, was toe ek in johannesburg,midrand was saam met my neef,amo
my best vacation that i think i won't forget anytime now was when i was in johannesburg,midrand with my eldest cousin,amo
Последнее обновление: 2022-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en in dié tyd sal ek jerusalem met lanterns deursoek en besoeking doen oor die manne wat dik geword het op hulle afsaksel, wat in hulle hart sê: die here doen geen goed en hy doen geen kwaad nie.
and it shall come to pass at that time, that i will search jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, the lord will not do good, neither will he do evil.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in dié tyd sal hulle jerusalem noem die troon van die here; en al die nasies sal daarheen saamkom vanweë die naam van die here in jerusalem; en hulle sal nie meer wandel na die verharding van hul bose hart nie.
at that time they shall call jerusalem the throne of the lord; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the lord, to jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hulle antwoord hom: die slegte mense--hy sal hulle 'n slegte dood laat sterwe en die wingerd verhuur aan ander landbouers wat hom die vrugte op die regte tyd sal gee.
they say unto him, he will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kyk, in dié tyd sal ek met al jou verdrukkers handel; en die wat kreupel is, sal ek red; en die wat verjaag is, versamel; en ek sal hulle maak tot 'n lof en tot 'n roem wie se skande oor die hele aarde was.
behold, at that time i will undo all that afflict thee: and i will save her that halteth, and gather her that was driven out; and i will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: