Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ek is alreeds verloof!
public servant frosch reporting
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
om hom te laat inskrywe saam met maria, die vrou aan wie hy hom verloof het, wat swanger was.
to be taxed with mary his espoused wife, being great with child.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jou lae skepsel, jy vergeet dat jy die sonde gepleeg het om, nadat jy jou verloof het jouself aan iemand anders te gee
don't forget, treacherous creature, that you've done wrong. you've sinned. if it's a sin to give myself to the one i love,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
as iemand 'n jongmeisie wat nie verloof is nie, verlei en met haar gemeenskap het, moet hy haar vir die volle huweliksprys as sy vrou koop.
and if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dawid het ook boodskappers gestuur na isbóset, die seun van saul, om te sê: gee my vrou migal met wie ek my verloof het vir honderd voorhuide van die filistyne.
and david sent messengers to ish-bosheth saul's son, saying, deliver me my wife michal, which i espoused to me for an hundred foreskins of the philistines.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
as 'n dogter, 'n jongmeisie, aan 'n man verloof is, en iemand kry haar in die stad en hou met haar gemeenskap,
if a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en wie is die man wat hom met 'n vrou verloof en haar nie geneem het nie? hy kan teruggaan huis toe, dat hy nie in die oorlog sterwe en iemand anders haar neem nie.
and what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
as 'n man 'n dogter, 'n jongmeisie, kry wat nie verloof is nie, en haar aangryp en met haar gemeenskap het, en hulle word betrap,
if a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jy sal jou met 'n vrou verloof, maar 'n ander man sal haar skend; 'n huis sal jy bou, maar daarin nie woon nie; 'n wingerd plant, maar dit nie in gebruik neem nie.
thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: