Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wat bring jou hier?
what brings you here?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
wat bring jou in parys?
- i can't get anything done here!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
se vir hom
he must not take me for a poes
Последнее обновление: 2024-01-09
Частота использования: 1
Качество:
ek is lief vir hom
i love him
Последнее обновление: 2021-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jy is bang vir hom.
you're afraid of him.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
" stop dit vir hom".
"stop this for him."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 21
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
stuur groete vir hom.
say hello from me to him.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
speel net vir hom, seun.
just play for him, son.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
oh, die goeie dokter. wat bring julle me?
oh, the good doctor.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
almal is welkom, bring die hele gesin staan nader
almal is welkom,bring die hele gesin staan nader
Последнее обновление: 2022-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uitveeïng gebruiker% 1asook aan te bring die volgende aksies:
deleting user %1 also perform the following actions:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
en die priester wat die brandoffer van iemand bring die vel van die brandoffer wat hy gebring het, aan die priester, aan hom kom dit toe.
and the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uitveeïng gebruiker % 1asook aan te bring die volgende aksies :
deleting user %1 also perform the following actions :
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die geskenk van iemand maak vir hom ruimte en bring hom in die teenwoordigheid van die aansienlikes.
a man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wie ons insluit in die ring, sal geliefdes word..!
"those we encircle within this ring shall be sweethearts...!"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarna het hy sy gesig gewas en uitgekom en hom bedwing en gesê: bring die ete op!
and he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, set on bread.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toe dawid gewaar dat saul onheil teen hom beraam, sê hy aan die priester abjatar: bring die skouerkleed nader.
and david knew that saul secretly practised mischief against him; and he said to abiathar the priest, bring hither the ephod.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hy het vir hom n ring in die sak gekoop; beteken hy het baie betaal vir iets wat nie baie werd is nie
he bought him in the bag; means he has paid a lot for something that is not worth much
Последнее обновление: 2019-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toe vra ek haar en sê: wie se dogter is jy? en sy antwoord: die dogter van bétuel, die seun van nahor wat milka vir hom gebaar het. daarop het ek die ring aan haar neus gesit en die armbande aan haar hande,
and i asked her, and said, whose daughter art thou? and she said, the daughter of bethuel, nahor's son, whom milcah bare unto him: and i put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: