Вы искали: weggetrek (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

weggetrek

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

brief aan vriend wat weggetrek het

Английский

letter to friend that moved away

Последнее обновление: 2021-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en die kinders van israel het weggetrek en laer opgeslaan in obot.

Английский

and the children of israel set forward, and pitched in oboth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarvandaan het hulle weggetrek en laer opgeslaan by die spruit sered.

Английский

from thence they removed, and pitched in the valley of zared.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hulle het die koring op hulle esels gelaai en daar weggetrek.

Английский

and they laded their asses with the corn, and departed thence.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarop het isak vandaar weggetrek en laer opgeslaan in die dal by gerar en daar bly woon.

Английский

and isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of gerar, and dwelt there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en israel het weggetrek en sy tent opgeslaan aan die ander kant van migdal-eder.

Английский

and israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of edar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en hulle het al die goed van sodom en gomorra en al hulle voedsel geneem en weggetrek.

Английский

and they took all the goods of sodom and gomorrah, and all their victuals, and went their way.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

dit is die optogte van die kinders van israel volgens hulle leërafdelings. en hulle het weggetrek.

Английский

thus were the journeyings of the children of israel according to their armies, when they set forward.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarvandaan het hulle weggetrek na gudgod, en van gudgod na jotbat, 'n land van waterstrome.

Английский

from thence they journeyed unto gudgodah; and from gudgodah to jotbath, a land of rivers of waters.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarna het die kinders van israel weggetrek en laer opgeslaan in die vlaktes van moab, oos van die jordaan van jérigo.

Английский

and the children of israel set forward, and pitched in the plains of moab on this side jordan by jericho.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarna het hulle weggetrek van obot af en laer opgeslaan in ijje-haäbárim in die woestyn wat oostelik aan moab vas lê.

Английский

and they journeyed from oboth, and pitched at ije-abarim, in the wilderness which is before moab, toward the sunrising.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

hulle het ook lot, abram se broerskind, en al sy goed geneem en weggetrek--want hy was in sodom woonagtig.

Английский

and they took lot, abram's brother's son, who dwelt in sodom, and his goods, and departed.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarna het die kehatiete, die draers van die heiligdom, weggetrek. en die ander het die tabernakel opgerig voordat hulle aangekom het.

Английский

and the kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarna het weggetrek die vaandel van die laer van efraim se kinders volgens hulle leërafdelings; en oor sy afdeling was elisáma, die seun van ammíhud.

Английский

and the standard of the camp of the children of ephraim set forward according to their armies: and over his host was elishama the son of ammihud.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarop het dawid weggetrek, hy met die ses honderd man wat by hom was; en toe hulle by die spruit besor kom, het die origes agtergebly.

Английский

so david went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook besor, where those that were left behind stayed.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

ons was baie naby totdat sy weggetrek het. ek was baie hartseer en ek is steeds hartseer, selfs vandag mis ek haar regtig en haar gekheid van haar. ek hoop sy besoek of andersom.

Английский

the funniest thing is that we didn't like each other

Последнее обновление: 2020-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarvandaan het hulle weggetrek en laer opgeslaan oorkant die arnon wat in die woestyn is en uit die grondgebied van die amoriete kom; want die arnon is die grens van moab, tussen moab en die amoriete.

Английский

from thence they removed, and pitched on the other side of arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the amorites: for arnon is the border of moab, between moab and the amorites.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

en so dikwels as die wolk van die tent af optrek, het die kinders van israel daarna weggetrek; en op die plek waar die wolk rus, daar het die kinders van israel laer opgeslaan--

Английский

and when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of israel pitched their tents.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

die kinders van israel het naamlik weggetrek en op die derde dag by hulle stede gekom; en hulle stede was: gíbeon en kefíra en béërot en kirjat-jeárim.

Английский

and the children of israel journeyed, and came unto their cities on the third day. now their cities were gibeon, and chephirah, and beeroth, and kirjath-jearim.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Африкаанс

daarna het ons weggetrek van die rivier ahawa af op die twaalfde van die eerste maand, om na jerusalem te gaan; en die hand van onse god was oor ons, sodat hy ons gered het uit die hand van die vyand en die wat ons voorlê op die pad.

Английский

then we departed from the river of ahava on the twelfth day of the first month, to go unto jerusalem: and the hand of our god was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,566,688 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK