Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jesus sê vir haar: jou broer sal opstaan.
Յիսուս նրան ասաց. «Քո եղբայրը յարութիւն կ՚առնի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en baie valse profete sal opstaan en baie mense mislei.
Եւ բազում սուտ մարգարէներ պիտի ելնեն ու շատերին պիտի մոլորեցնեն:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want hulle het nog nie die skrif verstaan dat hy uit die dode moes opstaan nie.
քանի որ դեռ չէին հասկացել գրուածքը, թէ՝ մեռելներից պէտք է յարութիւն առնի:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
martha antwoord hom: ek weet dat hy sal opstaan in die opstanding in die laaste dag.
Մարթան նրան ասաց. «Գիտեմ, որ յարութեան ժամանակ վերջին օրը յարութիւն կ՚առնի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die seun van die mens moet oorgelewer word in die hande van sondige mense en gekruisig word en op die derde dag opstaan.
ասում էր, թէ պէտք է, որ մարդու Որդին մեղաւոր մարդկանց ձեռքը մատնուի, խաչուի եւ երրորդ օրը յարութիւն առնի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle sal hom doodmaak, en op die derde dag sal hy opstaan. en hulle het baie bedroef geword.
ու նրան պիտի սպանեն, եւ նա երրորդ օրը յարութիւն պիտի առնի»: Եւ նրանք շատ տխրեցին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle sal hom bespot en hom gésel en op hom spuug en hom doodmaak; en op die derde dag sal hy opstaan.
նրան պիտի ծաղրեն. նրան պիտի ծեծեն ու նրա վրայ պիտի թքեն. եւ պիտի սպանեն. եւ երրորդ օրը նա յարութիւն պիտի առնի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hom oorlewer aan die heidene om hom te bespot en te gésel en te kruisig; en op die derde dag sal hy opstaan.
ու նրան հեթանոսներին պիտի մատնեն՝ ծաղրուելու, ծեծուելու եւ խաչը հանուելու համար, սակայն նա երրորդ օրը յարութիւն պիտի առնի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek sal opstaan en na my vader gaan, en ek sal vir hom sê: vader, ek het gesondig teen die hemel en voor u,
Վեր կենամ գնամ իմ հօր մօտ եւ նրան ասեմ. հա՛յր, մեղանչեցի երկնքի դէմ ու քո առաջ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die een broer sal die ander tot die dood oorlewer, en die vader sy kind, en die kinders sal teen hulle ouers opstaan en hulle doodmaak.
Եղբայրն իր եղբօրը մահուան պիտի մատնի, եւ հայրը՝ որդուն. եւ որդիները հայրերի դէմ պիտի ելնեն ու պիտի սպանեն նրանց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hulle gee toe dié nag aan hulle vader wyn om te drink, en die oudste het gekom en met haar vader gemeenskap gehad sonder dat hy dit gewaar het toe sy gaan lê en toe sy opstaan.
Նրանք իրենց հօրը գինի խմեցրին այդ գիշեր: Աւագ դուստրն այդ գիշեր պառկեց իր հօր հետ, իսկ Ղովտը չիմացաւ նրա պառկելն ու վեր կենալը:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as hy weer opstaan en buite met sy stok rondloop, moet hy wat geslaan het, ongestraf bly; net sy tydverlies moet hy vergoed en sorg dat hy heeltemal gesond word.
ապա եթէ տուժածը ոտքի կանգնի եւ կարողանայ ցուպի օգնութեամբ քայլել, հարուածողը թող անպարտ լինի, բայց տուժածի աշխատանքից զրկուելու վնասի ու բժշկութեան համար թող հատուցում վճարի:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe die jode wat by haar in die huis was en haar getroos het, sien dat maria vinnig opstaan en uitgaan, het hulle haar gevolg en gesê: sy gaan na die graf om daar te ween.
Իսկ այն հրեաները, որ նրա հետ տանն էին եւ նրան մխիթարում էին, երբ տեսան Մարիամին, որ վեր կացաւ իսկոյն ու գնաց, իրենք եւս նրա յետեւից գնացին. կարծում էին, թէ գերեզման է գնում, որ այնտեղ լաց լինի:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die manne van ninevé sal in die oordeel opstaan saam met hierdie geslag en dit veroordeel; want hulle het hul op die prediking van jona bekeer, en--meer as jona is hier!
Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ այս ազգի դէմ պիտի դուրս գան եւ պիտի դատապարտեն նրան, քանի որ նրանք Յովնանի քարոզութեամբ ապաշխարեցին. եւ ահաւասիկ այստեղ Յովնանից մեծը կայ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want hy het sy dissipels geleer en vir hulle gesê: die seun van die mens word oorgelewer in die hande van die mense, en hulle sal hom doodmaak; en nadat hy gedood is, sal hy die derde dag opstaan.
քանի որ իր աշակերտներին ուսուցանում էր եւ նրանց ասում. «Մարդու Որդին մատնուելու է մարդկանց ձեռքը, նրանք պիտի սպանեն նրան. եւ երբ նա սպանուի, երրորդ օրը յարութիւն պիտի առնի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop sê sy vir haar vader: my heer moet nie baie kwaai kyk nie, omdat ek nie vir u kan opstaan nie; want dit gaan met my volgens die reël van die vroue. en hy het gesoek maar die huisgode nie gekry nie.
Նա ասաց իր հօրը. «Մի՛ բարկացիր, տէ՛ր, որ քո ներկայութեամբ չեմ կարող ոտքի ելնել, որովհետեւ կանանց յատուկ վիճակի մէջ եմ»: Լաբանը խուզարկեց ողջ կացարանը, բայց կուռքերը չգտաւ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: