Вы искали: geopenbaar (Африкаанс - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Basque

Информация

Afrikaans

geopenbaar

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Баскский

Информация

Африкаанс

net so sal dit wees in die dag wanneer die seun van die mens geopenbaar word.

Баскский

halaber içanen da guiçonaren semea declaraturen den egunean.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en nou, julle weet wat hom teëhou, sodat hy op sy tyd geopenbaar kan word.

Баскский

eta orain cerc daducan badaquiçue, hura manifesta dadinçat bere demborán.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar as daar iets geopenbaar is aan 'n ander wat daar sit, laat die eerste swyg.

Баскский

eta baldin cerbait berce iarriric dagoen bati reuelatu içan baçayó, lehena ichil bedi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daar is niks bedek wat nie geopenbaar sal word nie, en verborge wat nie bekend sal word nie.

Баскский

ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic: ezeta deus secreturic iaquinen eztenic.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

naamlik die verborgenheid wat van die eeue en geslagte af verborge was, maar nou geopenbaar is aan sy heiliges,

Баскский

cein baita, secula eta adin guciéz gueroztic estaliric egon içan den mysterioa, baina orain manifestatu içan çaye haren sainduey.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar god het dit aan ons deur sy gees geopenbaar, want die gees ondersoek alle dinge, ook die dieptes van god.

Баскский

baina guri iaincoac reuelatu vkan drauzquigu bere spirituaz: ecen spirituac gauça guciac penetratzen ditu, báy iaincoaren gauça barnác-ere.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en aan hom was dit deur die heilige gees geopenbaar dat hy die dood nie sou sien voordat hy die christus van die here gesien het nie.

Баскский

eta denuntiatu içan çayón diuinoqui spiritu sainduaz, etzuela herioric ikussiren, non lehen ikus ezleçan christ iaunarena.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want die toorn van god word van die hemel af geopenbaar oor al die goddeloosheid en ongeregtigheid van die mense wat in ongeregtigheid die waarheid onderdruk,

Баскский

ecen iaincoaren hirá claroqui eracusten da cerutic, eguiá iniustitiatan daducaten guiçonén infidelitate eta iniustitia ororen contra:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en dan sal die ongeregtige geopenbaar word, hy wat die here met die asem van sy mond sal verdelg en deur die verskyning van sy wederkoms tot niet sal maak,

Баскский

eta orduan manifestaturen da gaichtoa, cein iaunac deseguinen baitu bere ahoco spirituaz, eta bere aduenimenduco claretateaz abolituren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar nou geopenbaar is en deur die profetiese skrifte bekend gemaak is onder al die heidene, volgens die bevel van die ewige god, tot gehoorsaamheid van die geloof

Баскский

baina, oráin manifestatu denaren, eta propheten scripturéz iainco eternalaren manuz fedearen obedientiatan natione gucietan declaratu denaren araura:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hierdie eerste een van sy tekens het jesus te kana in galiléa gedoen; en hy het sy heerlikheid geopenbaar, en sy dissipels het in hom geglo.

Баскский

signo hatse haur eguin ceçan iesusec cana galileacoan, eta manifesta ceçan bere gloriá: eta sinhets ceçaten hura baithan haren discipuluéc

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die lewe is geopenbaar, en ons het dit gesien, en ons getuig en verkondig aan julle die ewige lewe wat by die vader was en aan ons geopenbaar is--

Баскский

(ecen vicitzea manifestatu içan da, eta ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu eta denuntiatzen drauçuegu vicitze eternala, cein baitzén aita baithan, eta aguertu içan baitzaicu.)

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek het u naam geopenbaar aan die mense wat u my uit die wêreld gegee het. hulle het aan u behoort, en u het hulle aan my gegee, en hulle het u woord bewaar.

Баскский

manifestatu diraueat hire icena hic niri mundutic eman drauztán guiçoney: hireac cituán, eta niri hec eman drauzquidac, eta hire hitza beguiratu dié.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sodat die woord van die profeet jesaja vervul sou word wat hy gesê het: here, wie het ons prediking geglo, en aan wie is die arm van die here geopenbaar?

Баскский

esaias prophetaren hitza compli ledinçát, cein erran vkan baitu, iauna, norc sinhetsi vkan du gure hitza, eta iaunaren bessoa nori reuelatu içan çayo?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

aan hulle is geopenbaar dat hulle nie vir hulleself nie, maar vir ons dié dinge bedien het wat julle nou aangekondig is deur dié wat die evangelie aan julle verkondig het in die heilige gees wat van die hemel gestuur is--dinge waarin die engele begerig is om in te sien.

Баскский

eta reuelatu içan çaye, ez bere buruey, baina guri administratzen cerauzquigutela orain çuey denuntiatu içan çaizquiçuen gauçác çuey euangelioa predicatu drauçueçatenez, cerutic igorririco spiritu sainduaz, cein gaucén contemplatzeco desira baitute aingueruéc.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

geliefdes, nou is ons kinders van god, en dit is nog nie geopenbaar wat ons sal wees nie; maar ons weet dat ons, as hy verskyn, aan hom gelyk sal wees, omdat ons hom sal sien soos hy is.

Баскский

maiteác, orain iaincoaren haour gara, baina oraino ezta aguertu içanen garena: badaquigu ordea ecen hura aguer dadinean, hura irudico dugula: ecen den beçala ikussiren duquegu hura.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek vermaan die ouderlinge onder julle, ek wat 'n mede-ouderling en getuie van die lyde van christus is, wat ook 'n deelgenoot is van die heerlikheid wat geopenbaar sal word:

Баскский

Çuen artean diraden ancianoey othoitz eguiten drauet nic, bainaiz hayén ancianoquide: eta christen afflictionén testimonio, eta manifestatzeco den glorián participant:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,058,393 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK