Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en toe dit aand geword het, het daar 'n ryk man van arimathéa gekom met die naam van josef, wat self ook 'n dissipel van jesus was.
И когато се свечери, дойде един богаташ от Ариматея, на име Йосиф, който също беше се учил при Исуса.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
--hy het nie met hulle raad en handelwyse saamgestem nie--van arimathéa, 'n stad van die jode, wat ook self die koninkryk van god verwag het.
който не беше се съгласил с намерението и делото им,_— от юдейския град Ариматея, човек, който ожидаше Божието царство,_—
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kom daar 'n vername raadslid, josef van arimathéa, wat self ook die koninkryk van god verwag het; en hy waag dit om na pilatus in te gaan en die liggaam van jesus te vra.
дойде Йосиф от Ариматея, един почтен съветник, който и сам ожидаше Божието царство, и осмели се да влезе при Пилата и да поиска Исусовото тяло.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: