Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaf. want die here sal nie vir ewig verstoot nie.
mert nem zár ki örökre az Úr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sal die here vir altyd verstoot en verder nie meer goedgunstig wees nie?
avagy mindörökké elvet-é az Úr? és nem lesz-é többé jóakaró?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en u het my siel van die vrede verstoot, ek het die goeie vergeet.
És kizártad lelkem a békességbõl; elfeledkeztem a jóról.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar u het self verstoot en verag, u het toornig geword teen u gesalfde.
te [mégis] elvetetted és megútáltad [õt,] és megharagudtál a te felkentedre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en tog het u ons verstoot en tot skande gemaak, en u trek nie saam met ons leërs uit nie.
mégis megvetettél, meggyaláztál minket, és nem vonulsz ki seregeinkkel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na hom wou ons vaders nie luister nie, maar hulle het hom verstoot en met hulle harte na egipte teruggekeer
a kinek nem akartak engedni a mi atyáink, hanem eltaszíták maguktól, és szívökben Égyiptom felé fordulának,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
my vader het gedink dat as die wêreld sou weet wie ek was, dat hulle my sou verstoot, uit vrees.
apám úgy gondolta, ha megtudja a világ, ki vagyok, elutasítanának, félelemből.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
met mate het u met hom afgereken toe u hom verstoot het; hy het hom verdrywe met sy geweldige wind op die dag van die oostewind.
mérték szerint ítélted õt, midõn elvetetted! reájok fútt kemény lehelletével a keleti szél napján.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en as sy tog van hom skei, moet sy ongetroud bly, of haar met haar man versoen; en dat die man sy vrou nie moet verstoot nie.
hogyha pedig elválik is, maradjon házasság nélkül, vagy béküljön meg férjével; és a férj se bocsássa el a feleségét.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en as 'n vrou 'n ongelowige man het, en hy dit goedvind om met haar saam te lewe, moet sy hom nie verstoot nie.
És a mely asszonynak hitetlen férje van, és ez vele akar lakni, el ne bocsássa azt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
salig is julle wanneer die mense julle haat, en wanneer hulle julle verstoot en beledig en jul naam weggooi soos iets wat sleg is, ter wille van die seun van die mens.
boldogok lesztek, mikor titeket az emberek gyûlölnek, és kirekesztenek, és szidalmaznak titeket, és kivetik a ti neveteket, mint gonoszt, az embernek fiáért.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n onderwysing van asaf. o god, waarom het u vir altyd verstoot? waarom rook u toorn teen die skape van u weide?
aszáf tanítása. miért vetettél el, oh isten, teljesen? miért füstölög haragod a te legelõdnek juhai ellen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar die gelofte van 'n weduwee of van 'n vrou wat verstoot is--alles waardeur sy haarself verbind het, sal vir haar van krag wees.
az özvegy asszonynak pedig és az elváltnak minden fogadása, a melylyel lekötelezi magát, megáll.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
god het sy volk wat hy vantevore geken het, nie verstoot nie. of weet julle nie wat die skrif in die gedeelte oor elía sê nie? hoe hy by god optree teen israel en sê:
nem vetette el isten az õ népét, melyet eleve ismert. avagy nem tudjátok-é, mit mond az írás illésrõl? a mint könyörög istenhez izráel ellen, mondván:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
skeer jou mooi hare af, o jerusalem, en gooi dit weg, en hef op die kaal heuwels 'n klaaglied aan; want die here het die geslag van sy grimmigheid verwerp en verstoot.
nyírd le hajadat és vesd el, és kezdj a hegyeken gyászéneket, mert útálja az Úr és elhagyja a nemzetséget, a melyre haragszik.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan moet die man wat met haar gemeenskap gehad het, die vader van die dogter vyftig sikkels silwer gee; en sy moet sy vrou wees, omdat hy haar onteer het; hy mag haar nie verstoot solank as hy lewe nie.
kor a férfi, a ki vele hált, adjon a leány atyjának ötven ezüst [siklust], a leány pedig legyen feleségévé. mivelhogy meggyalázta azt, nem bocsáthatja el azt teljes életében.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n weduwee of een wat verstoot is of 'n onteerde, of 'n hoer hulle moet hy nie neem nie; maar 'n jongmeisie uit sy volksgenote moet hy as vrou neem,
Özvegyet, elûzöttet, megszeplõsítettet, paráznát: ilyeneket el ne vegyen, hanem hajadont vegyen feleségül az õ népe közül,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: