Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hy red die ellendige deur sy ellende en open hulle oor deur verdrukking.
Ðức chúa trời dùng sự hoạn nạn mà cứu kẻ bị hoạn nạn, và nhờ sự hà hiếp mà mở lỗ tai của người.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waarom gee hy lig aan die ellendige en lewe aan die wat verbitterd is van siel;
cớ sao ban ánh sáng cho kẻ hoạn nạn, và sanh mạng cho kẻ có lòng đầy đắng cay?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die voet vertrap dit, die voete van die ellendige, die voetstappe van die armes.
bị giày đạp dưới chơn, bị bàn chơn kẻ nghèo nàn, thiếu thốn bước lên trên và nghiền nát.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek weet dat die here die regsaak van die ellendige, die reg van die behoeftiges sal behartig.
người công bình hẳn sẽ cảm tạ danh chúa; người ngay thẳng sẽ ở trước mặt chúa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beroof die arme nie, omdat hy arm is, en verbrysel die ellendige nie in die poort nie.
chớ bóc lột kẻ nghèo, bởi vì họ nghèo, cũng đừng hà hiếp người khốn khổ nơi cửa thành;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaf. sy brei haar handpalm uit na die ellendige, en sy steek haar hande uit na die behoeftige.
nàng mở đưa tay ra giúp kẻ khó khăn, giơ tay mình lên tiếp người nghèo khổ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die raad van die ellendige- julle kan dit tot skande maak; waarlik, die here is sy toevlug.
các ngươi làm bại mưu kẻ khốn cùng, bởi vì Ðức giê-hô-va là nơi nương náu của người.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n gebed van 'n ellendige as hy beswyk en sy klagte uitstort voor die aangesig van die here.
hỡi Ðức giê-hô-va, xin nghe lời cầu nguyện tôi, nguyện tiếng tôi thấu đến ngài.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die ellendige en behoeftige verdruk, roof pleeg, die pand nie teruggee nie en sy oë opslaan na die drekgode, gruwelike dinge doen,
làm hại kẻ nghèo nàn thiếu thốn, cướp vật gì của ai, và không trả của cầm, ngước mắt trông các thần tượng và phạm sự gớm ghiếc,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy het reg verskaf aan die ellendige en behoeftige; toe het dit goed gegaan. is dit nie my erken nie? spreek die here.
người đã làm ra lẽ thẳng cho kẻ nghèo và thiếu thốn cho nên được phước. Ðức giê-hô-va phán: như vậy há chẳng phải là biết ta sao?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die mense van die land pleeg geweld en eien hulle geroofde goed toe; ook verdruk hulle die ellendige en behoeftige, en teenoor die vreemdeling pleeg hulle geweld sonder reg.
dân trong đất làm sự bạo ngược, phạm sự trộm cướp, khuấy rối kẻ nghèo nàn thiếu thốn, và ức hiếp người trú ngụ cách trái phép.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy loer in die skuilhoek soos 'n leeu in sy lêplek; hy loer om die ellendige te vang; hy vang die ellendige deur sy net toe te trek;
hắn phục trong nơi kín đáo như sư tử trong hang nó; hắn rình rập đặng bắt người khốn cùng; khi hắn kéo kẻ khốn cùng vào lưới mình, thì đã bắt được nó rồi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want die arme sal in die land nie ontbreek nie; daarom gee ek jou bevel en sê: jy moet jou hand wyd oopmaak vir jou broer, vir die ellendige en die arme in jou land.
vì sẽ có kẻ nghèo trong xứ luôn luôn, nên ta mới dặn biểu ngươi mà rằng: khá sè tay mình ra cho anh em bị âu lo và nghèo khó ở trong xứ ngươi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die volk het teen god en teen moses gespreek: waarom het u ons uit egipte laat optrek om in die woestyn te sterwe? want daar is geen brood en geen water nie, en ons siel walg van die ellendige kos.
vậy, dân sự nói nghịch cùng Ðức chúa trời và môi-se mà rằng: làm sao người khiến chúng tôi lên khỏi xứ Ê-díp-tô đặng chết trong đồng vắng? vì đây không có bánh, cũng không có nước, và linh hồn chúng tôi đã ghê gớm thứ đồ ăn đạm bạc nầy.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al my beendere sal sê: here, wie is soos u? u wat die ellendige red van die wat sterker is as hy; ja, die ellendige en behoeftige van sy berower!
các xương cốt tôi sẽ nói: hỡi Ðức giê-hô-va, ngài giải cứu người khốn cùng khỏi kẻ mạnh hơn người, cứu người khốn cùng và kẻ thiếu thốn khỏi đứa cướp lột: vậy, có ai giống như ngài chăng?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en ek het die slagskape--waarlik ellendige skape! --opgepas; en ek het vir my twee stawe geneem. die een het ek genoem: lieflikheid, en die ander het ek genoem: samebinding; en ek het die skape opgepas.
vậy ta cho những chiên sắp giết ăn cỏ, là những chiên rất khốn nạn trong bầy. Ðoạn, ta lấy hai cây gậy: một cây gọi là tốt đẹp, một cây gọi là dây buộc; và ta cho bầy chiên ăn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: