Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ek is daar bang vir.
det er det, jeg frygter.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
hulle was bang, clark.
hun var bange, clark.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ek is nie bang van die skelms.
jeg er ikke bange for de svin.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ek was vir net 2 dinge bang:
jeg har altid kun været bange for to ting.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
al waarvoor ek nou bang is, is om jou te verloor
jeg er bare bange for at miste dig.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
mense is bang vir dinge wat hulle nie verstaan nie.
folk er bange for det, de ikke forstår.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
jy maak my bang, agent gibbs, maar hulle nog meer.
du skræmmer mig, agent gibbs. de skræmmer mig mere.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
anders sou dit die skyn hê asof ek julle deur die briewe wil bang maak.
for at jeg ikke skal synes at ville skræmme eder ved mine breve;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moenie bang wees om foute te maak nie, dit is deel van die leerproses.
vær ikke bare for fejltagelser; de er en del af læringsprocessen.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
ek weet nie vir wie jy bang is, maar ek belowe jou, ek is erger.
hør, jeg ved ikke hvem du er bange for, men jeg lover dig, jeg er værre.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
dan is ek al bang vir al my smarte: ek weet dat u my nie sal vryspreek nie.
må jeg dog grue for al min smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as hy hom oplig, word die magtiges bang; van verbystering raak hulle buite hulself.
når den rejser sig, gyser helte, fra sans og samling går de af skræk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hy sal weer op jou bring al die kwale van egipte waarvoor jy bang was, sodat hulle jou aanklewe.
og lade alle Ægyptens sygdomme, som du gruer for, komme over dig, og de skal hænge ved dig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abiméleg is toe die môre vroeg op en het al sy dienaars geroep en die hele saak voor hulle ore vertel. toe was die manne baie bang.
tidligt næste morgen lod abimelek alle sine tjenere kalde og fortalte dem det hele, og mændene blev såre forfærdede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as ek iets vreesliks vrees, kom dit oor my; en die ding waarvoor ek bang is, kom na my toe.
thi hvad jeg gruer for, rammer mig, hvad jeg bæver for, kommer over mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarvoor was hy gehuur, dat ek bang sou word en so sou maak en sonde doen, sodat dit hulle as slegte gerug kon dien om my smaadheid aan te doen.
for at jeg skulde blive bange og forsynde mig ved slig adfærd og de få anledning til ilde omtale, så de kunde bagvaske mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dit het sy ouers gesê omdat hulle bang was vir die jode; want die jode het al ooreengekom dat as iemand hom as die christus bely, hy uit die sinagoge geban sou word.
dette sagde hans forældre, fordi de frygtede for jøderne; thi jøderne vare allerede komne overens om, at dersom nogen bekendte ham som kristus, skulde han udelukkes af synagogen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alles is gelyk vir almal: een en dieselfde lot is daar vir die regverdige en die goddelose, vir die goeie en die reine en die onreine, en vir hom wat offer en vir hom wat nie offer nie, die goeie ewe goed as die sondaar, vir hom wat sweer ewe goed as vir hom wat bang is vir 'n eed.
thi alle får en og samme skæbne, retfærdig og gudløs, god og ond, ren og uren, den, som ofrer, og den, som ikke ofrer; det går den gode som synderen, den sværgende som den, der skyr at sværge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: