Вы искали: begeerte (Африкаанс - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Danish

Информация

Afrikaans

begeerte

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Датский

Информация

Африкаанс

ek is my beminde s'n, en sy begeerte is na my.

Датский

jeg er min vens, og til mig står hans attrå.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

om sy vorste te bind na sy begeerte, en aan sy oudstes moes hy wysheid leer.

Датский

han styred hans Øverster efter sin vilje og viste hans Ældste til rette.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die begeerte van die luiaard sal hom doodmaak, want sy hande weier om te werk;

Датский

den lades attrå bliver hans død, thi hans hænder vil intet bestille.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hulle was nie weg van hul begeerte nie- hulle voedsel was nog in hulle mond-

Датский

men før deres attrå var stillet, mens maden var i deres mund,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

gewis, ek het 'n begeerte tot u bevele; maak my lewend deur u geregtigheid.

Датский

se, dine befalinger længes jeg efter, hold mig i live ved din retfærd!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

al die moeitevolle arbeid van 'n mens is vir sy mond, en tog word die begeerte nie bevredig nie.

Датский

al menneskets flid tjener hans mund, og dog stilles hans sult aldrig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop vra die koning my: wat is dan jou begeerte? en ek het tot die god van die hemel gebid

Датский

kongen spurgte mig da: "hvad er det, du ønsker? så bad jeg til himmelens gud,"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

'n dief word nie verag as hy steel om sy begeerte te bevredig nie, omdat hy honger het;

Датский

ringeagter man ikke tyven, når han stjæler fot at stille sin sult?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die aanskouing met die oë is beter as die geswerf van die begeerte. ook dit is tevergeefs en 'n gejaag na wind.

Датский

bedre at se med sine Øjne end higende attrå. også det er tomhed og jag efter vind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ook in die weg van u oordele het ons u verwag, o here! tot u naam en tot u gedenknaam gaan die begeerte van ons siel uit.

Датский

ja, vi venter dig, herre, på dine dommes sti; til dit navn og dit ry står vor sjæls attrå.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

laat hulle in hul hart nie sê: ha, ons begeerte! laat hulle nie sê: ons het hom verslind nie!

Датский

og sige i hjertet: "ha! som vi ønsked!" lad dem ikke sige: "vi slugte ham!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

die here sal hom bewaar en hom in die lewe hou; hy sal gelukkig gemaak word op die aarde. ja, u kan hom nie oorgee aan die begeerte van sy vyande nie.

Датский

herren vogter ham, holder ham i live, det går ham vel i landet, han giver ham ikke i fjendevold.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en koning salomo het aan die koningin van skeba al haar begeerte gegee wat sy gevra het, bo wat hy haar na die vermoë van koning salomo gegee het. daarop het sy omgedraai en na haar land getrek, sy en haar dienaars.

Датский

og kong salomo gav dronningen af saba alt, hvad hun ønskede og bad om, foruden hvad han af sig selv kongeligen skænkede hende. derpå begav hun sig med sit følge hjem til sit land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en koning salomo het aan die koningin van skeba al haar begeerte gegee, wat sy maar gevra het, bo wat sy na die koning gebring het. daarop het sy teruggekeer en na haar land getrek, sy en haar dienaars.

Датский

og kong salomo gav dronningen af saba alt, hvad hun ønskede og bad om, langt ud over hvad hun bragte til kongen. derpå vendte hun med sit følge tilbage til sit land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

aan die vrou het hy gesê: ek sal grootliks vermeerder jou moeite en jou swangerskap; met smart sal jy kinders baar; en na jou man sal jou begeerte wees, en hy sal oor jou heers.

Датский

til kvinden sagde han: "jeg vil meget mangfoldiggøre dit svangerskabs møje; med smerte skal du føde børn; men til din mand skal din attrå være, og han skal herske over dig!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

'n wilde-eselin, gewend aan die woestyn, wat in haar heftige begeerte die wind opsnuiwe--haar hittigheid, wie sal dit keer? almal wat haar soek, hoef hulle nie te vermoei nie; in haar maand sal hulle haar kry.

Датский

et vildæsel, kendt med steppen! den snapper i brynde efter luft, hvo tæmmer dens brunst? at søge den trætter ingen, den findes i sin måned.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,571,981 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK