Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en jesus het hom bestraf en gesê: bly stil en gaan uit hom uit!
og jesus truede ham og sagde: "ti, og far ud af ham!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
almal wat ek liefhet, bestraf en tugtig ek. wees dan ywerig en bekeer jou.
alle dem, jeg elsker, dem revser og tugter jeg; vær derfor nidkær og omvend dig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bestraf die wat sondig, in die teenwoordigheid van almal, sodat ook die ander kan vrees.
dem, som synde, irettesæt dem for alles Åsyn, for at også de andre må have frygt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die spotter hou nie daarvan dat 'n mens hom bestraf nie, hy gaan nie na die wyse toe nie.
spotteren ynder ikke at revses, til vismænd går han ikke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en sommige van die fariseërs uit die skare sê vir hom: meester, bestraf u dissipels!
og nogle af farisæerne i skaren sagde til ham: "mester! irettesæt dine disciple!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dink julle om woorde te bestraf? maar die woorde van 'n wanhopige is vir die wind!
er det jer hensigt at revse ord? den fortvivledes ord er dog mundsvejr!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n man wat baie bestraf is, en sy nek verhard, sal onvoorsiens verbreek word sonder dat daar genesing is.
hvo nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden lægedom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop bestraf jesus hom; en die duiwel het van hom uitgegaan, en die seun het gesond geword van daardie uur af.
og jesus talte ham hårdt til, og den onde Ånd for ud af ham, og drengen blev helbredt fra samme time.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n bejaarde man moet jy nie hard bestraf nie, maar vermaan hom soos 'n vader, jongeres soos broers,
en gammel mand må du ikke skælde på, men forman ham som en fader, unge mænd som brødre,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het kindertjies na hom gebring, dat hy hulle kon aanraak; en die dissipels het die wat hulle gebring het, bestraf.
og de bare små børn til ham, for at han skulde røre ved dem; men disciplene truede dem, som bare dem frem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en as jou broeder teen jou sondig, gaan bestraf hom tussen jou en hom alleen. as hy na jou luister, dan het jy jou broeder gewin;
men om din broder synder imod dig, da gå hen og revs ham mellem dig og ham alene; hører han dig, da har du vundet din broder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en ek sal hom te kenne gee dat ek sy huis gaan oordeel tot in ewigheid oor die ongeregtigheid wat hy geweet het; want toe sy seuns skande oor hulleself gebring het, het hy hulle nie streng bestraf nie.
du skal kundgøre ham, at jeg har dømt hans slægt for evigt, fordi han vidste, at hans sønner ringeagtede gud, og dog ikke talte dem alvorligt til.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy wat 'n spotter teregwys, behaal vir homself skande, en hy wat 'n goddelose bestraf, vir homself 'n skandvlek.
tugter man en spotter, henter man sig hån; revser man en gudløs, høster man skam;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die skare het hulle bestraf, dat hulle moes stilbly; maar hulle het al harder geroep en gesê: wees ons barmhartig, here, seun van dawid!
men skaren truede dem, at de skulde tie; men de råbte endnu stærkere og sagde: "herre, forbarm dig over os, du davids søn!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en hy sê vir hulle: waarom is julle bang, kleingelowiges? toe staan hy op en bestraf die winde en die see, en daar het 'n groot stilte gekom.
og han siger til dem: "hvorfor ere i bange, i lidettroende?" da stod han op og truede vindene og søen,og det blev ganske blikstille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en duiwels het ook uit baie uitgegaan en geskreeu en gesê: u is die christus, die seun van god! en hy het hulle bestraf en nie toegelaat om te praat nie, omdat hulle geweet het dat hy die christus was.
også onde Ånder fore ud al mange, råbte og sagde: "du er guds søn;" og han truede dem og tillod dem ikke at tale, fordi de vidste, at han var kristus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование