Вы искали: die beeste huis toe loop (Африкаанс - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Danish

Информация

Afrikaans

die beeste huis toe loop

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Датский

Информация

Африкаанс

en die dissipels het weer huis toe gegaan.

Датский

da gik disciplene atter bort til deres hjem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die beeste was ses en dertig duisend;

Датский

36.000 stykker hornkvæg,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en elkeen het huis toe gegaan.

Датский

[8, 1] og de gik hver til sit hus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het die seun lewendig huis toe weggebring en was uitermate getroos.

Датский

men de bragte det unge menneske levende op og vare ikke lidet trøstede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n hart wat onheilsplanne beraam, voete wat haastig na die kwaad toe loop,

Датский

et hjerte, der udtænker onde råd, fødder, der haster og iler til ondt,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe het moses die waens en die beeste geneem en dit aan die leviete gegee:

Датский

så modtog moses vognene og hornkvæget og gav leviterne dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die werd saam met die besittings van sersant moreno na haar huis toe gestuur, na haar afsterwe.

Датский

det blev sendt hjem, sammen med sergent morenos ejendele, efter hun blev dræbt.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

en die beeste was ses en dertig duisend, en die bydrae daarvan aan die here twee en sewentig.

Датский

36.000 stykker hornkvæg, hvoraf 72 i afgift til herren,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe sê hy vir hom: gaan met my saam huis toe en eet brood.

Датский

så sagde han til ham: "kom med mig hjem og få noget at spise!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

en farao het omgedraai en huis toe gegaan en dit ook nie ter harte geneem nie.

Датский

da vendte farao sig bort og gik hjem, og heller ikke dette lagde han sig på sinde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop loop abraham na die beeste en vang 'n jong, mooi kalf en gee dit aan die dienaar, wat dit gou klaargemaak het.

Датский

så ilede han ud til kvæget, tog en fin og lækker kalv og gav den til svenden, og han tilberedte den i hast.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sy hoof is huis toe gestuur via 'n ompad langs die midde-ooste.

Датский

han hoved blev sendt til hans hus, efter en lille tur til mellemøsten.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

daarna het mórdegai teruggegaan na die poort van die koning; maar haman het hom gehaas na sy huis toe, treurig en met bedekte hoof.

Датский

derefter gik morkodaj tilbage til kongens port. men haman skyndte sig hjem, nedslået og med tilhyllet hoved.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en nadat ons mekaar gegroet het, het ons aan boord gegaan, en hulle het teruggegaan huis toe.

Датский

toge vi afsked med hverandre; og vi gik om bord i skibet, men de vendte tilbage til deres hjem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en as ek hulle honger huis toe stuur, sal hulle op die pad beswyk, want sommige van hulle kom van ver.

Датский

og dersom jeg lader dem gå fastende hjem, ville de vansmægte på vejen, og nogle af dem ere komne langvejsfra."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

enige gebed, enige smeking wat enigeen van u hele volk israel sal doen, as elkeen die plaag van sy hart ken, sodat hy sy hande na hierdie huis toe uitbrei--

Датский

enhver bøn, enhver begæring, hvem den end kommer fra i hele dit folk israel, når de føler sig truffet i deres samvittighed og udbreder hænderne mod dette hus,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

al die beeste vir die brandoffer was twaalf bulle; die ramme twaalf, die jaaroud lammers twaalf, met hulle spysoffer; en twaalf bokramme as sondoffer.

Датский

kvæget til brændofferet var i alt 12 unge tyre, 12 vædre, 12 årgamle lam med tilhørende afgrødeofre, 12 gedebukke til syndoffer;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan moet die opsigters verder die volk toespreek en sê: wie is die man wat bevrees en week van hart is? hy kan teruggaan huis toe, dat die hart van sy broers nie smelt soos sy hart nie.

Датский

og tilsynsmændene skal fremdeles tale til folket og sige: "er der nogen, som er bange og forsagt, må han have lov at vende hjem til sit hus, for at ikke hans brødre skal blive forsagte, som han selv er det!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

en al die beeste vir die dankoffer was vier en twintig bulle; die ramme sestig, die bokramme sestig, die jaaroud lammers sestig. dit is die inwydingsgawe van die altaar nadat dit gesalf is.

Датский

kvæget til takofferet var i alt 24 unge tyre, 60 vædre, 60 bukke og 60 årgamle lam. det var gaverne til alterets indvielse, efter at det var salvet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die heerlikheid van die god van israel het opgestyg van die gérub waar dit op was, na die drumpel van die huis toe; en hy het na die man geroep wat met linne bekleed was, wat die skrywer se inkpot aan sy heupe gehad het.

Датский

men israels guds herlighed havde hævet sig fra keruberne, som den hvilede på, og flyttet sig hen til templets tærskel; og han råbte til manden i det linnede klædebon og med skrivetøjet ved lænden,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,209,087 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK