Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
op die leeu en die adder sal jy trap, die jong leeu en die slang vertrap.
du skal træde på slanger og Øgler, trampe på løver og drager.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die koei en die berin wei, en hulle kleintjies lê bymekaar; en die leeu eet strooi soos die os;
kvien og bjørnen bliver venner, deres unger ligger side om side, og løven æder strå som oksen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die leeu kom om by gebrek aan prooi, en die kleintjies van die leeuin word verstrooi.
løven omkommer af mangel på rov, og løveungerne spredes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die gebrul van die leeu en die stem van die bruller--ja, die tande van die jong leeus word uitgebreek.
løvens brøl og vilddyrets glam ungløvernes tænder slås ud;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en farao se dogter antwoord haar: ja. en die jongmeisie het geloop en die seuntjie se moeder geroep.
faraos datter svarede hende: "ja, gør det!" så gik pigen hen og hentede barnets moder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarop sê farao se dogter vir haar: neem hierdie seuntjie en soog hom vir my, en ek sal jou loon gee. en die vrou het die seuntjie geneem en hom gesoog.
og faraos datter sagde til hende: "tag dette barn med dig og am ham for mig, jeg skal nok give dig din løn derfor!" og kvinden tog barnet og ammede ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en hy gaan weg; toe kom 'n leeu hom teë op die pad en maak hom dood. en sy lyk het neergewerp op die pad bly lê, terwyl die esel daarlangs staan en die leeu ook langs die lyk bly staan.
men en løve kom imod ham på vejen og dræbte ham. og hans lig lå henslængt på vejen, og Æselet stod ved siden af; også løven stod ved siden af liget.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die wolf en die lam sal saam wei, en die leeu sal strooi eet soos 'n bees, en stof sal die voedsel van die slang wees; hulle sal geen kwaad doen of verderf aanrig op my hele heilige berg nie, sê die here.
ulv og lam skal græsse sammen og løven æde strå som oksen, men slangen får støv til brød; der gøres ej ondt og voldes ej men i hele mit hellige bjergland, siger herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.