Вы искали: het jy nie 'n google rekening nie (Африкаанс - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Danish

Информация

Afrikaans

het jy nie 'n google rekening nie

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Датский

Информация

Африкаанс

waarom het jy nie gebel nie?

Датский

hvorfor ringede du ikke?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

as jy nie weerstand bied nie, is jy nie 'n mens nie!

Датский

du må tage et standpunkt, ellers er du umenneskelig.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

of kan jy nie 'n das knoop nie, jou ou werkersklas-digter?

Датский

du kan måske slet ikke binde det, din gamle arbejderpoet?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

- het jy maat wayne het jy nie vertel?

Датский

- fortalte wayne dig ikke det?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

maar hy antwoord en sê vir een van hulle: vriend, ek doen jou geen onreg aan nie. het jy nie met my ooreengekom vir 'n penning nie?

Датский

men han svarede og sagde til en af dem: ven! jeg gør dig ikke uret; er du ikke bleven enig med mig om en denar?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en toe hy in jerusalem die koning tegemoetkom, sê die koning vir hom: waarom het jy nie met my saamgetrek nie, mefibóset?

Датский

da han nu kom fra jerusalem for at gå kongen i møde, sagde kongen til ham: "hvorfor fulgte du mig ikke, mefibosjet?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

verder het jy gehoereer met die kinders van assur, omdat jy nie bevredig was nie; ja, jy het met hulle gehoereer en is tog nie bevredig nie.

Датский

siden bolede du med assyrerne, umættelig som du var; du bolede med dem, men blev endda ikke mæt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

net naby die land van die kinders van ammon het jy nie gekom nie: die hele kant van die jabbokrivier en die stede van die gebergte en alles wat die here onse god verbied het.

Датский

men på ammoniternes land forgreb du dig ikke, hverken det, der ligger langs jabbokfloden, eller byerne i bjergene, således som herren vor gud havde påbudt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want wie trek jou voor? en wat het jy wat jy nie ontvang het nie? en as jy dit dan ontvang het, waarom roem jy asof jy dit nie ontvang het nie?

Датский

thi hvem giver dig fortrin? og hvad har du, som du ikke har fået givet? men når du virkelig har fået det, hvorfor roser du dig da, som om du ikke havde fået det?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

nou is hulle geskape en nie tevore nie; en voor vandag het jy niks daarvan gehoor nie, dat jy nie sou sê: kyk, ek het dit geweet nie!

Датский

nu skabes det, ikke før,før i dag har i ikke hørt det, at du ikke skulde sige: "jeg vidste det."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

en die here vra vir die satan: het jy ag gegee op my kneg job? want daar is niemand op die aarde soos hy nie: 'n man vroom en opreg, godvresend en wat afwyk van die kwaad.

Датский

herren spurgte da satan: " har du lagt mærke til min tjener job? der findes ingen som han på jorden, så from og retsindig en mand, som frygter gud og viger fra det onde."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

jy het moeg geword deur jou groot reis; tog het jy nie gesê: dit is tevergeefs nie! vernuwing van jou krag het jy gevind; daarom het jy nie uitgeput geraak nie.

Датский

du blev træt af den lange vej, men opgav ej Ævred; du samlede atter din kraft og gav ikke op.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en balak sê vir bíleam: het ek nie herhaaldelik na jou gestuur om jou te laat roep nie? waarom het jy nie na my gekom nie? is ek werklik nie in staat om jou te vereer nie?

Датский

og balak sagde til bileam: "sendte jeg dig ikke bud og bad dig komme? hvorfor kom du da ikke til mig? skulde jeg virkelig være ude af stand til at lønne dig?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

toe roep die koning die hoofpriester jójada en sê vir hom: waarom het jy nie gesorg dat die leviete uit juda en uit jerusalem die belasting van moses, die kneg van die here, en van die vergadering van israel vir die tent van die getuienis inbring nie?

Датский

så lod kongen ypperstepræsten jojada kalde og sagde til ham: "hvorfor har du ikke holdt Øje med, at leviterne i juda og jerusalem indsamler den afgift, herrens tjener moses pålagde israels forsamling til vidnesbyrdets telt?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

broeders, moenie van mekaar kwaad spreek nie. dié wat kwaad spreek van sy broeder en sy broeder oordeel, spreek kwaad van die wet en oordeel die wet; en as jy die wet oordeel, is jy nie 'n dader van die wet nie, maar 'n regter.

Датский

taler ikke ilde om hverandre, brødre! den, som taler ilde om sin broder eller dømmer sin broder, taler ilde om loven og dømmer loven; men dømmer du loven, da er du ikke lovens gører, men dens dommer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop draai hy om na die vrou en sê vir simon: sien jy hierdie vrou? ek het in jou huis gekom--water het jy nie vir my voete gegee nie; maar sy het met haar trane my voete natgemaak en met die hare van haar hoof afgedroog.

Датский

og han vendte sig imod kvinden og sagde til simon: "ser du denne kvinde? jeg kom ind i dit hus; du gav mig ikke vand til mine fødder; men hun vædede mine fødder med sine tårer og aftørrede dem med sit hår.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Африкаанс

daarop trek drie duisend man uit juda af na die rotskloof van etam en vra vir simson: weet jy nie dat die filistyne oor ons heers nie, en wat het jy ons nou aangedoen? en hy sê aan hulle: soos hulle aan my gedoen het, so het ek aan hulle gedoen.

Датский

så steg 3.000 mand fra juda ned til fjeldkløften ved etam og sagde til samson: "ved du ikke, at filisterne har magten over os? hvad er det dog, du har voldt os?." han svarede dem: "som de har handlet mod mig, har jeg handlet mod dem!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,917,177 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK