Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
almal teen die grond.
alle ned.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tik die vallende letters voor hulle die grond tref
tast de nedfaldende bogstaver, inden de rammer bunden.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
tik die vallende woorde voordat hulle die grond tref
skriv de nedfaldende ord, før de når bunden
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
genoeg om hierdie hawe met die grond gelyk te maak.
det er nok til at jævne hele lystbådehavnen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
jy het hom binne die twee sekondes op die grond gehad.
han ville være stoppet på to sekunder.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tel die hoeveelheid kolletjies op die stene voor hulle die grond tref
tæl antallet af prikker på terningen, før den rammer bunden
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
tik die volledige woord terwyl dit val, voordat dit die grond tref
skriv hele ordet mens det falder, og før det når bunden
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
yster word uit die grond gehaal, en koper word uit klip gegiet.
jern hentes op af jorden, og sten smeltes om til kobber.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek het slawe te perd gesien en vorste wat soos slawe op die grond loop.
trælle så jeg højt til hest og høvdinger til fods som trælle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gaan in die rots en steek jou weg in die grond vanweë die skrik van die here en om die heerlikheid van sy majesteit ontwil.
gå ind i klippen, skjul dig, i støvet for herrens rædsel, hans højheds herlighed!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom sal jy vervloek wees, ver van die grond wat sy mond oopgemaak het om die bloed van jou broer uit jou hand te ontvang.
derfor skal du nu være bandlyst fra agerjorden, som åbnede sig og tog din broders blod af din hånd!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die here rig die ootmoediges weer op; die goddelose mense verneder hy tot die grond toe.
herren holder de ydmyge oppe, til jorden bøjer han gudløse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n tou is vir hom verberg in die grond en 'n valstrik vir hom op die pad.
snaren er skjult i jorden for ham og saksen på hans sti;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en terwyl hy hierdie woorde met my spreek, het ek my aangesig na die grond gedraai en stom geword.
medens han talede således til mig, bøjede jeg målløs ansigtet mod jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mag die vyand my dan vervolg en inhaal en my lewe teen die grond vertrap en my eer in die stof laat woon. sela.
så forfølge og indhente fjenden min sjæl, han træde mit liv til jorden og kaste min Ære i støvet. - sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ons onderwyser het gesê, dat as ons ons wense in die grond begrawe en daar elke aand aan dink, hulle sou uitkom.
vores lærer sagde, at hvis vi begravede vores ønsker i jorden, og tænkte på dem hver aften, ville de gå i opfyldelse.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
die wêreld was hulle nie werd nie--hulle het in woestyne rondgedwaal en op berge en in spelonke en skeure in die grond.
(dem var verden ikke værd), omvankende i Ørkener og på bjerge og i huler og jordens kløfter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die grond moet ook nie vir altyd verkoop word nie; want die land is myne, omdat julle vreemdelinge en bywoners by my is.
jorden i landet må i ikke sælge uigenkaldeligt; thi mig tilhører landet, i er kun fremmede og indvandrede hos mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dit is soos 'n mosterdsaad, wat die kleinste is van al die soorte saad op die aarde wanneer dit in die grond gesaai is;
det er som et sennepskorn, som, når det sås i jorden, er mindre end alt andet frø på jorden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as jy die grond bewerk, sal dit sy vermoë aan jou nie meer gee nie; 'n swerwer en vlugteling sal jy wees op die aarde.
når du dyrker agerjorden, skal den ikke mere skænke dig sin kraft du skal flakke hjemløs om på jorden!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование