Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en die dissipels het weer huis toe gegaan.
וישובו התלמידים וילכו אל ביתם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
toe het jesus die skare en sy dissipels toegespreek
אז ידבר ישוע אל המון העם ואל תלמידיו לאמר׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en die twee dissipels het hom dit hoor sê en jesus gevolg.
ושני תלמידיו שמעו את דברו וילכו אחרי ישוע׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alhoewel jesus self nie gedoop het nie, maar sy dissipels--
ואולם ישוע הוא לא הטביל כי אם תלמידיו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die hoëpriester ondervra jesus toe oor sy dissipels en oor sy leer.
וישאל הכהן הגדול את ישוע על תלמידיו ועל לקחו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en jesus het op die berg geklim en daar met sy dissipels gaan sit.
ויעל ישוע על ההר וישב שם הוא ותלמידיו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die volgende dag het johannes weer daar gestaan en twee van sy dissipels;
ויהי ממחרת ויסף יוחנן ויעמד ושנים מתלמידיו עמו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en die dissipels het gegaan en gedoen soos jesus hulle beveel het;
וילכו התלמידים ויעשו כאשר צוה אתם ישוע׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die dissipels sê toe vir mekaar: het iemand dan vir hom ete gebring?
ויאמרו התלמידים איש אל רעהו הכי הביא לו איש לאכל׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
een van sy dissipels, andréas, simon petrus se broer, sê vir hom:
ויאמר אליו אחד מתלמידיו אנדרי אחי שמעון פטרוס׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en die elf dissipels het na galiléa gegaan, na die berg waar jesus hulle bestel het.
ועשתי עשר התלמידים הלכו הגלילה אל ההר אשר צום ישוע׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en dadelik het hy met sy dissipels in die skuit geklim en in die streke van dalmanúta gekom.
אז ירד באניה עם תלמידיו ויבא אל גלילות דלמונתא׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
daarop het die dissipels gedoen soos jesus hulle beveel het, en hulle het die pasga berei.
ויעשו התלמידים כאשר צום ישוע ויכינו את הפסח׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
daar het toe van die kant van die dissipels van johannes 'n redenasie met die jode ontstaan oor die reiniging.
ויהי ריב בין תלמידי יוחנן ובין היהודים על דבר הטהרה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en sonder gelykenis het hy tot hulle nie gespreek nie; maar afsonderlik het hy vir sy dissipels alles uitgelê.
ובבלי משל לא דבר אליהם והיה בהיותו עם תלמידיו לבדם יבאר להם את הכל׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en judas, sy verraaier, het ook die plek geken, omdat jesus daar dikwels met sy dissipels saamgekom het.
וגם יהודה מוסרו ידע את המקום כי פעמים רבות נועד שמה ישוע עם תלמידיו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en gesê: julle moet sê: sy dissipels het in die nag gekom en hom gesteel terwyl ons aan die slaap was.
אמרו כי באו תלמידיו לילה ויגנבו אותו בהיותנו ישנים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
daarna het hy na kapérnaüm afgegaan, hy en sy moeder en sy broers en sy dissipels, en hulle het daar nie baie dae gebly nie.
ויהי אחרי כן וירד אל כפר נחום הוא ואמו ואחיו ותלמידיו ולא ארכו ימי שבתם שם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het kindertjies na hom gebring, dat hy hulle kon aanraak; en die dissipels het die wat hulle gebring het, bestraf.
ויביאו אליו ילדים למען יגע בהם ויגערו התלמידים במביאיהם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
toe neem hy die sewe brode en die visse, en nadat hy gedank het, breek hy dit en gee dit aan sy dissipels, en die dissipels aan die skare.
ויקח את שבע ככרות הלחם ואת הדגים ויברך ויפרס ויתן אל התלמידים והתלמידים נתנו לעם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: