Вы искали: uitgekom (Африкаанс - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Hebrew

Информация

Afrikaans

uitgekom

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Иврит

Информация

Африкаанс

en die eerste lot het uitgekom vir jójarib, die tweede vir jedája,

Иврит

ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die vyfde lot het uitgekom vir die stam van die kinders van aser volgens hulle geslagte;

Иврит

ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

vir issaskar het die vierde lot uitgekom, vir die kinders van issaskar volgens hulle geslagte;

Иврит

ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het hy sy gesig gewas en uitgekom en hom bedwing en gesê: bring die ete op!

Иврит

וירחץ פניו ויצא ויתאפק ויאמר שימו לחם׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en pilatus het na hulle uitgekom en gesê: watter beskuldiging bring julle teen hierdie man in?

Иврит

ויצא פילטוס אליהם ויאמר על מה תאשימו את האיש הזה׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en uit die rook het daar sprinkane uitgekom op die aarde, en aan hulle is mag gegee soos die skerpioene van die aarde mag het.

Иврит

ומן הקיטר יצא ארבה על הארץ וינתן להם שלטן כשלטן עקרבי הארץ׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar een van die soldate het met 'n spies in sy sy gesteek, en dadelik het daar bloed en water uitgekom.

Иврит

אך אחד מאנשי הצבא דקר בחנית את צדו וכרגע יצא דם ומים׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en jesus het uitgekom buitentoe en die doringkroon en die purperkleed gedra. en pilatus sê vir hulle: dáár is die mens!

Иврит

וישוע יצא החוץ ועליו עטרת הקצים ולבוש הארגמן ויאמר אליהם פילטוס הנה האדם׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die sewe engele met die sewe plae het uit die tempel uitgekom, bekleed met rein, blink linne, en om die bors omgord met goue gordels.

Иврит

ויצאו מן ההיכל שבעה המלאכים הנשאים את שבע המכות מלבשים בד טהור וצח וחגורים אזורי זהב על לבביהם׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en 'n ander engel het uitgekom uit die tempel wat in die hemel is, en hy het ook 'n skerp sekel gehad;

Иврит

ומלאך אחר יצא מן ההיכל אשר בשמים וגם לו מגל מלטש בידו׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en paulus het 'n klomp droë hout bymekaargemaak en op die vuur gesit, en 'n adder het weens die hitte uitgekom en aan sy hand vasgebyt.

Иврит

ופולוס אסף לו ערמת קצים וישם על המוקד ומן החם יצא אפעה ויאחז בידו׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die eerste lot het uitgekom vir asaf, naamlik vir josef; die tweede vir gedálja; hy en sy broers en sy seuns was twaalf;

Иврит

ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en toe hy aan die oorkant kom, in die land van die gergeséners, het twee duiwelbesetenes hom ontmoet, wat uit die grafte uitgekom het en baie kwaai was, sodat niemand met daardie pad kon verbygaan nie.

Иврит

ויהי כבאו אל עבר הים אל ארץ הגרגשים ויפגשוהו שני אנשים אחוזי שדים יצאים מבתי הקברות והמה רגונים מאד עד אשר לא יכל איש לעבר בדרך ההוא׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die oorledene het uitgekom, aan hande en voete met grafdoeke gebind, en sy gesig was toegedraai met 'n doek. jesus sê vir hulle: maak hom los en laat hom gaan.

Иврит

ויצא המת וידיו ורגליו כרוכת בתכריכין ופיו לוטים בסודר ויאמר אליהם ישוע התירו אתו וילך לדרכו׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

in daardie uur het jesus vir die skare gesê: het julle soos teen 'n rower uitgekom met swaarde en stokke om my gevange te neem? dag vir dag het ek by julle gesit en leer in die tempel, en julle het my nie gegryp nie.

Иврит

בשעה ההיא אמר ישוע אל המון העם כעל פריץ יצאתם בחרבות ובמקלות לתפשני ויום יום הייתי ישב ומלמד אצלכם במקדש ולא החזקתם בי׃

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,307,090 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK