Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en dit is die wet van die skuldoffer: dit is hoogheilig.
questa è la legge del sacrificio di riparazione; è cosa santissima
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so moet jy hulle dan heilig, dat hulle hoogheilig kan wees. elkeen wat aan hulle raak, word heilig.
consacrerai queste cose, le quali diventeranno santissime: quanto le toccherà sarà santo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jy moet ook die brandofferaltaar salf met al sy gereedskap, en jy moet die altaar heilig, en die altaar sal hoogheilig wees.
ungerai anche l'altare degli olocausti e tutti i suoi arredi; consacrerai l'altare e l'altare diventerà cosa santissima
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dit is die wet van die huis: op die top van die berg sal sy hele gebied al rondom hoogheilig wees. kyk, dit is die wet van die huis.
questa è la legge del tempio: alla sommità del monte, tutto il territorio che lo circonda è santissimo; ecco, questa è la legge del tempio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
almal wat manlik is onder die priesters, mag dit eet. op 'n heilige plek moet dit geëet word; dit is hoogheilig.
ogni maschio di famiglia sacerdotale ne potrà mangiare; lo si mangerà in luogo santo; è cosa santissima
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar niks van die bangoed wat iemand aan die here wy, van alles wat aan hom behoort mense of vee of grond wat in sy besit is mag verkoop of gelos word nie. al die bangoed moet aan die here hoogheilig wees.
nondimeno quanto uno avrà consacrato al signore con voto di sterminio, fra le cose che gli appartengono: persona, animale o pezzo di terra del suo patrimonio, non potrà essere né venduto né riscattato; ogni cosa votata allo sterminio è cosa santissima, riservata al signore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan moet hy die lam slag op die plek waar hulle die sondoffer en die brandoffer slag, in die heilige plek; want die skuldoffer net soos die sondoffer behoort aan die priester; hoogheilig is dit.
poi immolerà l'agnello nel luogo dove si immolano le vittime espiatorie e gli olocausti, cioè nel luogo sacro poiché il sacrificio di riparazione è per il sacerdote, come quello espiatorio: è cosa sacrosanta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en moses het met aäron gespreek en met sy seuns eleásar en itamar wat oorgebly het: neem die spysoffer wat van die vuuroffers van die here oorgebly het, en eet dit as ongesuurde koeke langs die altaar; want dit is hoogheilig.
poi mosè disse ad aronne, a eleazaro e a itamar, figli superstiti di aronne: «prendete quel che è avanzato dell'oblazione dei sacrifici consumati dal fuoco in onore del signore e mangiatelo senza lievito, presso l'altare; perché è cosa sacrosanta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waarom het julle die sondoffer nie op 'n heilige plek geëet nie? want dit is hoogheilig, en hy het dit aan julle gegee om die ongeregtigheid van die vergadering weg te neem, om versoening vir hulle te doen voor die aangesig van die here.
«perché non avete mangiato la vittima espiatrice nel luogo santo, trattandosi di cosa sacrosanta? il signore ve l'ha data, perché porti l'iniquità della comunità, perché su di essa compiate l'espiazione davanti al signore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: