Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wat vir sameswering?
quale cospirazione?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
aanrandings. nie presies die internasionale sameswering tipe.
aggressioni... non sembra una cospirazione internazionale.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en daar was meer as veertig wat hierdie sameswering gemaak het.
erano più di quaranta quelli che fecero questa congiura
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die dienaars van amon het 'n sameswering teen hom gesmee en die koning in sy huis omgebring.
contro amon congiurarono i suoi ufficiali, che uccisero il re nel suo palazzo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop smee hulle 'n sameswering teen hom en stenig hom op bevel van die koning in die voorhof van die huis van die here.
ma congiurarono contro di lui e per ordine del re lo lapidarono nel cortile del tempio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die verdere geskiedenis van sallum en sy sameswering wat hy gesmee het, kyk, dit is beskrywe in die kroniekboek van die konings van israel.
le altre gesta di sallùm e la congiura da lui organizzata, ecco, sono descritte nel libro delle cronache dei re di israele
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verder het die here vir my gesê: daar is 'n sameswering ontdek onder die manne van juda en onder die inwoners van jerusalem:
il signore mi disse: «si è formata una congiura fra gli uomini di giuda e gli abitanti di gerusalemme
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en sallum, die seun van jabes, het 'n sameswering teen hom gesmee en hom voor die oë van die volk verslaan en hom gedood en in sy plek koning geword.
ma sallùm figlio di iabes congiurò contro di lui, lo assalì in ibleam, lo uccise e regnò al suo posto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het 'n sameswering in jerusalem teen hom gesmee, sodat hy na lagis gevlug het; maar hulle het agter hom aan gestuur na lagis en hom daar gedood.
contro di lui si ordì una congiura in gerusalemme. egli fuggì a lachis; lo fecero inseguire fino a lachis e là l'uccisero
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n sameswering van sy profete is in hom, soos 'n leeu wat brul, wat prooi verskeur; hulle eet die siele op; skatte en kosbare dinge neem hulle weg; die weduwees vermeerder hulle daarin.
dentro di essa i suoi prìncipi, come un leone ruggente che sbrana la preda, divorano la gente, s'impadroniscono di tesori e ricchezze, moltiplicano le vedove in mezzo ad essa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: