Вы искали: daarvandaan (Африкаанс - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Chinese

Информация

Afrikaans

daarvandaan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Китайский (упрощенный)

Информация

Африкаанс

en betánië was naby jerusalem, omtrent twee myl daarvandaan.

Китайский (упрощенный)

伯 大 尼 離 耶 路 撒 泠 不 遠 、 約 有 六 里 路

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het daarvandaan weggegaan en in hulle sinagoge gekom.

Китайский (упрощенный)

耶 穌 離 開 那 地 方 、 進 了 一 個 會 堂

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarvandaan het hulle weggetrek en laer opgeslaan by die spruit sered.

Китайский (упрощенный)

從 那 裡 起 行 、 安 營 在 撒 烈 谷

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daarvandaan het dawid opgetrek en in die bergvestings van Éngedi gebly.

Китайский (упрощенный)

掃 羅 追 趕 非 利 士 人 回 來 、 有 人 告 訴 他 說 、 大 衛 在 隱 基 底 的 曠 野

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het daarvandaan na die berg karmel gegaan en daarvandaan na samaría teruggekom.

Китайский (упрощенный)

以 利 沙 從 伯 特 利 上 迦 密 山 、 又 從 迦 密 山 回 到 撒 瑪 利 亞

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en jesus het daarvandaan weggegaan en na die streke van tirus en sidon vertrek.

Китайский (упрощенный)

耶 穌 離 開 那 裡 、 退 到 推 羅 西 頓 的 境 內 去

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daarvandaan het ons afgevaar en onderkant ciprus verbygeseil, omdat die winde teen ons was.

Китайский (упрощенный)

從 那 裡 又 開 船 、 因 為 風 不 順 、 就 貼 著 居 比 路 背 風 岸 行 去

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal julle daarvandaan die here jou god soek en vind as jy hom met jou hele hart en jou hele siel soek.

Китайский (упрощенный)

但 你 們 在 那 裡 必 尋 求 耶 和 華 你 的   神 . 你 盡 心 盡 性 尋 求 他 的 時 候 、 就 必 尋 見

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarvandaan het hulle weggetrek na gudgod, en van gudgod na jotbat, 'n land van waterstrome.

Китайский (упрощенный)

他 們 從 那 裡 起 行 、 到 了 谷 歌 大 、 又 從 谷 歌 大 到 了 有 溪 水 之 地 的 約 巴 他

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het daarvandaan weggegaan en verbygetrek deur galiléa; en hy wou nie hê dat iemand dit moes weet nie.

Китайский (упрощенный)

他 們 離 開 那 地 方 、 經 過 加 利 利 . 耶 穌 不 願 意 人 知 道

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dorings, vangnette lê op die pad van die verkeerde; hy wat sy siel wil bewaar, bly ver weg daarvandaan.

Китайский (упрощенный)

乖 僻 人 的 路 上 、 有 荊 棘 和 網 羅 . 保 守 自 己 生 命 的 、 必 要 遠 離

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

al was jou verstrooides aan die einde van die hemel, daarvandaan sal die here jou god jou versamel, en daarvandaan sal hy jou gaan haal.

Китайский (упрощенный)

你 被 趕 散 的 人 、 就 是 在 天 涯 的 、 耶 和 華 你 的   神 也 必 從 那 裡 將 你 招 聚 回 來

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

al woon jy so hoog soos die arend en al was jou nes tussen die sterre gestel--daarvandaan sal ek jou neerwerp, spreek die here.

Китайский (упрощенный)

你 雖 如 大 鷹 高 飛 、 在 星 宿 之 間 搭 窩 、 我 必 從 那 裡 拉 下 你 來 . 這 是 耶 和 華 說 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom het hulle dit babel genoem, want daar het die here die taal van die hele aarde verwar, en daarvandaan het die here hulle oor die hele aarde verstrooi.

Китайский (упрощенный)

因 為 耶 和 華 在 那 裡 變 亂 天 下 人 的 言 語 、 使 眾 人 分 散 在 全 地 上 、 所 以 那 城 名 叫 巴 別 。 〔 就 是 變 亂 的 意 思

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en dawid het daarvandaan weggegaan en ontvlug na die spelonk van adúllam; en toe sy broers en sy hele familie dit hoor, het hulle daarheen afgetrek na hom.

Китайский (упрощенный)

大 衛 就 離 開 那 裡 、 逃 到 亞 杜 蘭 洞 。 他 的 弟 兄 和 他 父 親 的 全 家 聽 見 了 、 就 都 下 到 他 那 裡

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daarvandaan het hulle na beër getrek. dit is die put waarvan die here aan moses gesê het: laat die volk bymekaarkom, dat ek vir hulle water kan gee.

Китайский (упрощенный)

以 色 列 人 從 那 裡 起 行 、 到 了 比 珥 〔 比 珥 就 是 井 的 意 思 〕 . 從 前 耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 、 招 聚 百 姓 、 我 好 給 他 們 水 喝 、 說 的 就 是 這 井

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarvandaan het hulle weggetrek en laer opgeslaan oorkant die arnon wat in die woestyn is en uit die grondgebied van die amoriete kom; want die arnon is die grens van moab, tussen moab en die amoriete.

Китайский (упрощенный)

從 那 裡 起 行 、 安 營 在 亞 嫩 河 那 邊 . 這 亞 嫩 河 是 在 曠 野 、 從 亞 摩 利 的 境 界 流 出 來 的 、 原 來 亞 嫩 河 是 摩 押 的 邊 界 、 在 摩 押 和 亞 摩 利 人 搭 界 的 地 方

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daarvandaan na filíppi, wat die eerste stad is van daardie deel van macedónië, 'n kolonie. en ons het in hierdie stad 'n paar dae deurgebring.

Китайский (упрощенный)

從 那 裡 來 到 腓 立 比 、 就 是 馬 其 頓 這 一 方 的 頭 一 個 城 . 也 是 羅 馬 的 駐 防 城 . 我 們 在 這 城 裡 住 了 幾 天

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom het jesus nie meer in die openbaar onder die jode gewandel nie, maar daarvandaan weggegaan na die streek naby die woestyn, na 'n stad met die naam van efraim. en daar het hy vertoef met sy dissipels.

Китайский (упрощенный)

所 以 耶 穌 不 再 顯 然 行 在 猶 太 人 中 間 、 就 離 開 那 裡 往 靠 近 曠 野 的 地 方 去 . 到 了 一 座 城 、 名 叫 以 法 蓮 、 就 在 那 裡 和 門 徒 同 住

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het dawid met die hele israel opgetrek na báäla, na kirjat-jeárim wat aan juda behoort, om daarvandaan op te bring die ark van god die here wat op die gérubs troon, waaroor die naam uitgeroep is.

Китайский (упрощенный)

大 衛 率 領 以 色 列 眾 人 、 上 到 巴 拉 、 就 是 屬 猶 大 的 基 列 耶 琳 、 要 從 那 裡 將 約 櫃 運 來 . 這 約 櫃 就 是 坐 在 二 惹 韁 皎 上 、 耶 和 華   神 留 名 的 約 櫃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,569,662 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK