Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
moab is verbreek; sy kleintjies laat 'n geskreeu hoor.
摩 押 毀 滅 了 . 他 的 孩 童 〔 或 作 家 僮 〕 發 哀 聲 、 使 人 聽 見
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy sal diegene seën wat die here vrees, die kleintjies saam met die grotes.
凡 敬 畏 耶 和 華 的 、 無 論 大 小 、 主 必 賜 福 給 他
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kan jy die diereriem uitbring op sy tyd? en die beer met sy kleintjies lei?
你 能 按 時 領 出 十 二 宮 麼 、 能 引 導 北 斗 和 隨 他 的 眾 星 麼 . 〔 星 原 文 作 子
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die leeu kom om by gebrek aan prooi, en die kleintjies van die leeuin word verstrooi.
老 獅 子 、 因 絕 食 而 死 、 母 獅 之 子 、 也 都 離 散
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hulle kleintjies word sterk, word groot in die veld, loop weg en kom na hulle nie terug nie.
他 嗤 笑 城 內 的 喧 嚷 、 不 聽 趕 牲 口 的 喝 聲
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so is dit nie die wil van julle vader wat in die hemele is, dat een van hierdie kleintjies verlore gaan nie.
你 們 在 天 上 的 父 、 也 是 這 樣 不 願 意 這 小 子 裡 失 喪 一 個
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die koei en die berin wei, en hulle kleintjies lê bymekaar; en die leeu eet strooi soos die os;
牛 必 與 熊 同 食 . 牛 犢 必 與 小 熊 同 臥 . 獅 子 必 喫 草 與 牛 一 樣
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dit is beter vir hom as 'n meulsteen aan sy nek gehang en hy in die see gegooi word, as dat hy een van hierdie kleintjies sou laat struikel.
就 是 把 磨 石 拴 在 這 人 的 頸 項 上 、 丟 在 海 裡 、 還 強 如 他 把 這 小 子 裡 的 一 個 絆 倒 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
laat 'n beer wat van kleintjies beroof is, 'n mens ontmoet, maar nie 'n dwaas in sy sotheid nie.
寧 可 遇 見 丟 崽 子 的 母 熊 、 不 可 遇 見 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en elkeen wat een van hierdie kleintjies wat in my glo, laat struikel, dit is beter vir hom as 'n meulsteen om sy nek gehang en hy in die see gegooi word.
凡 使 這 信 我 的 一 個 小 子 跌 倒 的 、 倒 不 如 把 大 磨 石 拴 在 這 人 的 頸 項 上 、 扔 在 海 裡
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe sy sien dat sy teleurgestel is, haar hoop verlore, het sy 'n ander een van haar kleintjies geneem, hom 'n jong leeu gemaak.
母 獅 見 自 己 等 候 失 了 指 望 、 就 從 他 小 獅 子 中 又 將 一 個 養 為 少 壯 獅 子
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en sê: wat was jou moeder? 'n leeuin: tussen die leeus het sy gelê, onder die jong leeus het sy haar kleintjies grootgemaak.
說 、 你 的 母 親 是 甚 麼 呢 、 是 個 母 獅 子 . 蹲 伏 在 獅 子 中 間 、 在 少 壯 獅 子 中 養 育 小 獅 子
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en elkeen wat een van hierdie kleintjies net 'n beker kou water laat drink, omdat hy 'n dissipel is, voorwaar ek sê vir julle, hy sal sy loon sekerlik nie verloor nie.
無 論 何 人 、 因 為 門 徒 的 名 、 只 把 一 杯 涼 水 給 這 小 子 裡 的 一 個 喝 、 我 實 在 告 訴 你 們 、 這 人 不 能 不 得 賞 賜
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek val hulle aan soos 'n beer wat van kleintjies beroof is, en ek skeur hulle borskas oop; en soos 'n leeuin verslind ek hulle daar, die wilde diere van die veld sal hulle verskeur.
我 遇 見 他 們 必 像 丟 崽 子 的 母 熊 、 撕 裂 他 們 的 胸 膛 、 〔 或 作 心 膜 〕 在 那 裡 我 必 像 母 獅 吞 喫 他 們 . 野 獸 必 撕 裂 他 們
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: