Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en uit vrees vir hom het die wagte gebewe en soos dooies geword.
ngokoyika sona ke bangcangcazela abalindi, baba njengabafileyo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ek het na die berge gekyk, en hulle het gebewe, en al die heuwels het geskud.
ndakhangela ezintabeni, nanzo zinyikima, neenduli zonke zididizela.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en toe die geveg swaar word teen saul en die boogskutters hom aantref, het hy gebewe van angs vir die skutters.
yanzima imfazwe kusawule. bamfumana abatoli, wathuthumela ngenxa yabatoli.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
toe het die aarde geskud en gebewe, die fondamente van die hemel het gesidder en geskud, omdat hy toornig was.
lahexa ke lanyikima ihlabathi, iziseko zezulu zagungqa, zahexa ngokuba enomsindo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die eilande het dit gesien en gevrees, die eindes van die aarde het gebewe; hulle het nader gekom en toegestroom.
iziqithi zabona zoyika, iziphelo zehlabathi zagubha, zasondela, zeza.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
toe die geveg dan swaar word teen saul, en die manne, die boogskutters, hom aantref, het hy gebewe van angs vir die skutters.
kwaba nzima ukulwa kusawule; bamfumana abatoli, amadoda anesaphetha, wathuthumela kakhulu ngenxa yabatoli.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die waters het u gesien, o god, die waters het u gesien, hulle het gebewe; ja, die watervloede het gesidder.
amafu engqingqwa aphalaza amanzi, isibhakabhaka savakalisa isandi; ewe, iintolo zakho zahamba-hamba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en toe die hele volk die donderslae en die blitse en die geluid van die basuin en die rokende berg bemerk, het die volk dit gesien en gebewe en op 'n afstand bly staan.
bonke abantu bazibona iindudumo nemibane, nesandi sesigodlo, nentaba ingumsi. abantu babona ke bangcangacazela, bamela kude.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
het die aarde gebewe! ook het die hemele gedrup voor die aangesig van god; hierdie sinai voor die aangesig van god, die god van israel!
walitshiza ngemvula eninzi yesisa sakho, thixo, ilifa lakho; lakubharha, walizimasa wena.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en die hele berg sinai het gerook, omdat die here in 'n vuur daarop neergedaal het. en sy rook het opgetrek soos die rook van 'n oond, en die hele berg het vreeslik gebewe.
intaba yesinayi yaba ngumsi yonke iphela, kuba uyehova wehla phezu kwayo esemlilweni. umsi wayo wenyuka njengomsi weziko lemfutho; yanyikima kunene yonke intaba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en vanweë die grootheid wat hy hom gegee het, het al die volke, nasies en tale gebewe en vir hom gesidder; wie hy wou, het hy gedood, en wie hy wou, het hy laat lewe, en wie hy wou, het hy verhoog, en wie hy wou, het hy verneder.
ngenxa yobukhulu ke awabunikwayo, zadidizela zonke iintlanga, nezizwe, neelwimi, zothuka phambi kwakhe. lowo wathanda ukumbulala, wambulala; lowo wathanda ukumyeka aphile, wamyeka waphila; lowo wathanda ukumphakamisa, wamphakamisa; lowo wathanda ukumthoba, wamthoba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: