Вы искали: voorwerpe (Африкаанс - Коса)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Xhosa

Информация

Afrikaans

voorwerpe

Xhosa

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Коса

Информация

Африкаанс

verwyder geselekteerde voorwerpe

Коса

yosula into ekhethiweyo

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

pas vyf voorwerpe van dieselfde soort in 'n ry om punte te wen!

Коса

ngqamanisa iibhola ezintlanu ezifanayo ngombala emgceni ukuze ufumane inqaku!

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

van 'n talent suiwer goud moet hulle dit maak--al hierdie voorwerpe.

Коса

nosenza ngetalente yegolide ecocekileyo, sona nezo mpahla zonke.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dertig goue bekers; verder vier honderd en tien silwerbekers, duisend ander voorwerpe.

Коса

iindebe zesilivere zohlobo lwesibini zamakhulu mane anashumi linye, iimpahla ezizimbi zaliwaka.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en twintig goue bekers van duisend darieke en twee mooi goudgeel voorwerpe van koper, kosbaar soos goud.

Коса

namashumi amabini eendebe zegolide ziliwaka leedarike, neempahla ezimbini zobhedu olubengezela kakuhle, zinqweneleka njengegolide.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

juis om bekend te maak die rykdom van sy heerlikheid oor die voorwerpe van barmhartigheid wat hy voorberei het tot heerlikheid,

Коса

ukuze abazise ubutyebi bozuko lwakhe ezityeni zenceba, abezilungisele uzuko ngenxa engaphambili;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar die voorwerpe wat aan jou gegee word vir die diens van die huis van jou god, moet jy aflewer voor die god van jerusalem.

Коса

ke iimpahla ozinikiweyo ngenxa yombuso wendlu kathixo wakho, zinikele ziphelele phambi kothixo eyerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en koning kores het die voorwerpe van die huis van die here uitgelewer wat nebukadnésar uit jerusalem weggevoer en in die huis van sy god gesit het.

Коса

ke ukumkani ukoreshi wazirhola iimpahla zendlu kayehova, awayezithabathe eyerusalem unebhukadenetsare, wazibeka endlwini yoothixo bakhe.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en salomo het al die voorwerpe gemaak wat in die huis van god was: die goue altaar en die tafels waar die toonbrode op moes lê,

Коса

wazenza usolomon zonke iimpahla zendlu kathixo, nesibingelelo segolide, neetafile ebe zinezonka zokubonisa,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het die heilige gawes van sy vader en sy eie heilige gawes in die huis van god ingebring: silwer en goud en allerhande voorwerpe.

Коса

wazingenisa izinto ezingcwele zikayise, nezinto zakhe ezingcwele, endlwini kathixo, isilivere, negolide, nempahla.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die ark en die tent van samekoms met al die heilige voorwerpe wat in die tent was, gebring; die levitiese priesters het dit opwaarts gebring.

Коса

bayinyusa ityeya, nentente yokuhlangana, neempahla zonke zengcwele, ezibe zisententeni, bazinyusa ababingeleli nabalevi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die twee pilare, die een see en die afspoelwaentjies wat salomo vir die huis van die here gemaak het--die koper van al hierdie voorwerpe kon nie geweeg word nie.

Коса

neentsika zombini, ulwandle olunye, neenqwelwana, awazenzela indlu kayehova usolomon; alwaba nakulinganiswa ubhedu lwezo mpahla zonke.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

al die voorwerpe van goud en silwer was: vyf duisend vier honderd; dit alles het sésbassar saamgebring toe die ballinge uit babel na jerusalem opgetrek het.

Коса

zonke iimpahla zegolide nezesilivere zaba mawaka mahlanu anamakhulu amane. zonke ezo nto wazinyusa usheshbhatsare, ekunyusweni kwababethinjelwe ebhabheli, beziswa eyerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en al die voorwerpe van die huis van god, groot en klein, en die skatte van die huis van die here en die skatte van die koning en van sy vorste, alles het hy na babel gebring.

Коса

zonke iimpahla zendlu kathixo, ezinkulu nezincinane, nobuncwane bendlu kayehova, nobuncwane bokumkani, nobabathetheli bakhe, zonke ezo zinto wazisa ebhabheli.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die hele drinkservies van koning salomo was van goud, en al die voorwerpe van die huis van die líbanon-bos van fyn goud; silwer is in die dae van salomo as niks gereken nie.

Коса

yonke impahla yokusela yokumkani usolomon yabe iyeyegolide, nempahla yonke yendlu yehlathi laselebhanon yabe iyeyegolide ethe shinyi; isilivere ibingento yakwanto ngemihla kasolomon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die twee pilare, die een see en die twaalf koperbeeste daaronder; die afspoelwaentjies wat koning salomo vir die huis van die here gemaak het--die koper van al hierdie voorwerpe kon nie geweeg word nie.

Коса

neentsika zombini, ulwandle olunye, neenkomo ezilishumi elinambini zobhedu ezibe ziphantsi kwalo, neenqwelwana awazenzela indlu kayehova usolomon ukumkani, alwaba nakulinganiswa ubhedu lwezo mpahla zonke.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek het vir hulle gesê: julle is heilig aan die here, en die voorwerpe is heilig, en die silwer en die goud is 'n vrywillige gawe aan die here, die god van julle vaders.

Коса

ndathi kubo, ningcwele kuyehova, iimpahla zingcwele; negolide nesilivere zingumnikelo wabaqhutywa yintliziyo, kuyehova, uthixo wooyihlo;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het jósafat en sy manskappe gekom om die buit in te samel en hulle het by hulle 'n menigte goed en klere en kosbare voorwerpe gekry, en het soveel vir hulle gebuit dat hulle dit nie kon wegdra nie; en hulle was drie dae lank besig om die buit in te samel, want dit was groot.

Коса

uyehoshafati nabantu bakhe beza kuphanga amaxhoba; bafumana kubo into eninzi: impahla, nezidumbu, nezinto ezinqwenelekayo; baziphangela, kwayinkohla ukuyithwala. baba ntsuku ntathu bewaphanga amaxhoba, ngokuba abemaninzi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,252,868 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK