Вы искали: afgebring (Африкаанс - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Latin

Информация

Afrikaans

afgebring

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Латинский

Информация

Африкаанс

en toe die broeders dit agterkom, het hulle hom na cesaréa afgebring en hom na tarsus weggestuur.

Латинский

quod cum cognovissent fratres deduxerunt eum caesaream et dimiserunt tarsu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar omdat ek te wete wou kom wat die oorsaak was waarom hulle hom beskuldig, het ek hom na hulle raad afgebring

Латинский

volensque scire causam quam obiciebant illi deduxi eum in concilium eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ons het ook ander geld saam met ons afgebring om voedsel te koop. ons weet nie wie ons geld in ons sakke gesteek het nie.

Латинский

sed et aliud adtulimus argentum ut emamus quae necessaria sunt non est in nostra conscientia quis eam posuerit in marsuppiis nostri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het die filistyne hom gegryp en sy oë uitgesteek en hom afgebring na gasa en met koperkettings gebind; en hy moes maal in die gevangenis.

Латинский

quem cum adprehendissent philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt gazam vinctum catenis et clausum in carcere molere fecerun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hulle het toe van die vrugte van die land met hulle saamgeneem en dit na ons afgebring en aan ons verslag gegee en gesê: die land wat die here onse god aan ons sal gee, is goed.

Латинский

sumentes de fructibus eius ut ostenderent ubertatem adtulerunt ad nos atque dixerunt bona est terra quam dominus deus noster daturus est nobi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en toe hy hom afgebring het, lê hulle daar verstrooid oor die oppervlakte van die hele land, besig om te eet en te drink en fees te vier met die ganse groot buit wat hulle uit die land van die filistyne en uit die land juda saamgeneem het.

Латинский

qui cum duxisset eum ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et quasi festum celebrantes diem pro cuncta praeda et spoliis quae ceperant de terra philisthim et de terra iud

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en koning salomo het gestuur, en hulle het hom van die altaar afgebring, en hy het ingekom en hom voor koning salomo neergebuig. en salomo het vir hom gesê: gaan na jou huis.

Латинский

misit ergo rex salomon et eduxit eum ab altari et ingressus adoravit regem salomonem dixitque ei salomon vade in domum tua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe neem hy die owerstes oor honderd en die kariërs en die hardlopers en die hele volk van die land; en hulle het die koning afgebring uit die huis van die here en deur die poort van die hardlopers in die huis van die koning gegaan, en hy het op die koningstroon gaan sit.

Латинский

tulitque centuriones et cherethi et felethi legiones et omnem populum terrae deduxeruntque regem de domo domini et venerunt per viam portae scutariorum in palatium et sedit super thronum regu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die volgende dag wou hy met sekerheid weet waarvan hy deur die jode beskuldig was; en hy het hom van sy boeie losgemaak en bevel gegee dat die owerpriesters en hulle hele raad moes vergader; en hy het paulus afgebring en voor hulle laat staan.

Латинский

postera autem die volens scire diligentius qua ex causa accusaretur a iudaeis solvit eum et iussit sacerdotes convenire et omne concilium et producens paulum statuit inter illo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het die owerstes oor honderd geneem en die vername manne en die wat oor die volk geheers het, en die hele volk van die land, en hy het die koning uit die huis van die here afgebring; en hulle het deur die boonste poort in die huis van die koning gekom en die koning op die koningstroon laat sit.

Латинский

adsumpsitque centuriones et fortissimos viros ac principes populi et omne vulgus terrae et fecerunt descendere regem de domo domini et introire per medium portae superioris in domum regis et conlocaverunt eum in solio regal

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,414,104 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK