Вы искали: bevestig (Африкаанс - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Latin

Информация

Afrikaans

bevestig

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Латинский

Информация

Африкаанс

soos die getuienis aangaande christus bevestig is onder julle,

Латинский

sicut testimonium christi confirmatum est in vobi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom vermaan ek julle om die liefde aan hom te bevestig.

Латинский

propter quod obsecro vos ut confirmetis in illum caritate

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

deur wysheid word 'n huis gebou, en deur verstand word dit bevestig;

Латинский

sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en sit die tulband op sy hoof, en bevestig die heilige kroon aan die tulband.

Латинский

et pones tiaram in capite eius et lamminam sanctam super tiara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy sal vir my 'n huis bou, en ek sal sy troon bevestig tot in ewigheid.

Латинский

ipse aedificabit mihi domum et firmabo solium eius usque in aeternu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het salomo op die troon van sy vader dawid gaan sit, en sy koningskap is goed bevestig.

Латинский

salomon autem sedit super thronum david patris sui et firmatum est regnum eius nimi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

'n koning wat getrou aan die armes reg verskaf, sy troon sal vir altyd bevestig wees.

Латинский

rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek sal sy koningskap bevestig tot in ewigheid as hy getrou my gebooie en my verordeninge onderhou, soos vandag.

Латинский

et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom sê die spreukdigters: kom na hesbon toe! laat die stad van sihon gebou en bevestig word!

Латинский

idcirco dicitur in proverbio venite in esebon aedificetur et construatur civitas seo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die here sal jou vir hom as heilige volk bevestig soos hy jou dit gesweer het, as jy die gebooie van die here jou god hou en in sy weë wandel.

Латинский

suscitabit te dominus sibi in populum sanctum sicut iuravit tibi si custodieris mandata domini dei tui et ambulaveris in viis eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as jou dae vol is en jy met jou vaders ontslaap het, sal ek jou nakomeling wat uit jou liggaam sal voortkom, laat optree en sy koningskap bevestig.

Латинский

cumque conpleti fuerint dies tui et dormieris cum patribus tuis suscitabo semen tuum post te quod egredietur de utero tuo et firmabo regnum eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het 'n pers toutjie daaraan vasgemaak om dit bo-op die tulband te bevestig, soos die here moses beveel het.

Латинский

perfectum est igitur omne opus tabernaculi et tecti testimonii feceruntque filii israhel cuncta quae praeceperat dominus mos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom het die here die koningskap in sy hand bevestig; en die hele juda het aan jósafat geskenke gegee, sodat hy rykdom en eer in oorvloed gehad het.

Латинский

confirmavitque dominus regnum in manu eius et dedit omnis iuda munera iosaphat factaeque sunt ei infinitae divitiae et multa glori

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek sê dat jesus christus 'n dienaar geword het van die besnydenis ter wille van die waaragtigheid van god, om die beloftes aan die vaders te bevestig;

Латинский

dico enim christum iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem dei ad confirmandas promissiones patru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

deur geregtigheid sal jy bevestig word; wees ver van verdrukking, want jy hoef nie bevrees te wees nie; en ver van verskrikking, want dit sal nie by jou kom nie.

Латинский

et in iustitia fundaberis recede procul a calumnia quia non timebis et a pavore quia non adpropinquabit tib

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal ek die troon van jou koningskap bevestig, soos ek dit jou vader dawid beloof het deur te sê: daar sal vir jou nooit 'n man ontbreek wat in israel sal heers nie.

Латинский

suscitabo thronum regni tui sicut pollicitus sum david patri tuo dicens non auferetur de stirpe tua vir qui sit princeps in israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal ek die troon van jou koningskap oor israel vir ewig bevestig, soos ek jou vader dawid beloof het deur te sê: daar sal vir jou nooit 'n man ontbreek op die troon van israel nie.

Латинский

ponam thronum regni tui super israhel in sempiternum sicut locutus sum david patri tuo dicens non auferetur de genere tuo vir de solio israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die koning het op die verhoog gaan staan en die verbond voor die aangesig van die here gesluit om die here te volg en sy gebooie en sy getuienisse en sy insettinge met die hele hart en met die hele siel te onderhou, om die woorde van hierdie verbond wat in hierdie boek geskrywe is, te bevestig. en die hele volk het toegetree tot die verbond.

Латинский

stetitque rex super gradum et percussit foedus coram domino ut ambularent post dominum et custodirent praecepta eius et testimonia et caerimonias in omni corde et in tota anima et suscitarent verba foederis huius quae scripta erant in libro illo adquievitque populus pact

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop maak hulle die môre vroeg klaar en trek na die woestyn van tekóa uit; en terwyl hulle uittrek, het jósafat gaan staan en gesê: luister na my, juda en inwoners van jerusalem! glo in die here julle god, dan sal julle bevestig word; glo aan sy profete, dan sal julle voorspoedig wees.

Латинский

cumque mane surrexissent egressi sunt per desertum thecuae profectisque eis stans iosaphat in medio eorum dixit audite me iuda et omnes habitatores hierusalem credite in domino deo vestro et securi eritis credite prophetis eius et cuncta evenient prosper

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,071,407 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK