Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wie eenvoudig is, laat hy inkom hierheen, wie verstandeloos is, vir hom sê sy:
si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom draai hulle mense hul hierheen, en waters in volheid word deur hulle geslurp.
usquequo deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in fine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die vierde geslag sal hierheen terugkom, want die ongeregtigheid van die amoriete is tot nog toe nie vol nie.
generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates amorreorum usque ad praesens tempu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe sê josua aan die kinders van israel: kom nader hierheen en luister na die woorde van die here julle god.
dixitque iosue ad filios israhel accedite huc et audite verba domini dei vestr
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vertel my vader dan van al my heerlikheid in egipte en van alles wat julle gesien het, en bring my vader gou hierheen af.
nuntiate patri meo universam gloriam meam et cuncta quae vidistis in aegypto festinate et adducite eum ad m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hy het hierheen en daarheen gekyk, en toe hy sien dat daar niemand was nie, het hy die egiptenaar doodgeslaan en hom in die sand begrawe.
cumque circumspexisset huc atque illuc et nullum adesse vidisset percussum aegyptium abscondit sabul
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en saul sê: kom nader hierheen, al die hoofde van die volk, en ondersoek en kyk waarin hierdie sonde vandag begaan is.
dixitque saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar julle, kom hierheen, kinders van 'n towerheks, geslag van 'n owerspeler en van haar wat hoereer!
vos autem accedite huc filii auguratricis semen adulteri et fornicaria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar wees nou nie bedroef nie, en laat daar geen ontstemming by julle wees dat julle my hierheen verkoop het nie. want om lewens te behou, het god my voor julle uit gestuur.
nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en een van die sewe engele met die sewe skale het gekom en met my gespreek en vir my gesê: kom hierheen, ek sal jou toon die oordeel van die groot hoer wat op die baie waters sit,
et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en as iemand vir julle sê: waarom doen julle dit? moet julle antwoord: die here het hom nodig; en dadelik sal hy hom hierheen stuur.
et si quis vobis dixerit quid facitis dicite quia domino necessarius est et continuo illum dimittet hu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en een van die sewe engele wat die sewe skale gehad het, vol van die sewe laaste plae, het na my gekom en met my gespreek en gesê: kom hierheen, ek sal jou die bruid toon, die vrou van die lam.
et venit unus de septem angelis habentibus fialas plenas septem plagis novissimis et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi sponsam uxorem agn
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en aan hulle gesê: julle mag die gevangenes nie hierheen bring nie; want julle dink om by ons sondes en by ons skuld nog by te voeg, sodat ons skuldig sou staan voor die here; want ons skuld is groot, en die toorngloed is oor israel.
et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris domini inminet super israhe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: