Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat hy weggeruk is in die paradys en onuitspreeklike woorde gehoor het wat 'n mens nie mag uitspreek nie.
tika aizrauts paradīzē un dzirdēja noslēpumainus vārdus, ko cilvēks nedrīkst izrunāt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en 'n mond is aan hom gegee wat groot woorde en godslasteringe uitspreek, en aan hom is mag gegee om dit twee en veertig maande lank te doen.
tam tika dota mute, lai runātu lielas lietas un zaimus, un vara to darīt četrdesmit divus mēnešus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sodat vervul sou word die woord wat gespreek is deur die profeet: ek sal my mond open deur gelykenisse; ek sal uitspreek dinge wat verborge was van die grondlegging van die wêreld af.
lai piepildītos, ko pravietis priekšsludinājis, sacīdams: es atdarīšu savu muti līdzībās, atklāšu to, kas no pasaules radīšanas bija apslēpts.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
maar toe mígael, die aartsengel, met die duiwel in woordestryd was oor die liggaam van moses, het hy geen oordeel van lastering durf uitspreek nie, maar het gesê: die here bestraf jou!
kad erceņģelis miķelis mozus miesas dēļ strīdējās un cīnījās ar velnu, tas neuzdrošinājās par viņu teikt lāstu spriedumu, bet sacīja: kungs lai tev pavēl!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: