Вы искали: siter (Африкаанс - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Немецкий

Информация

Африкаанс

siter

Немецкий

sitar

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

loof hom met basuingeklank, loof hom met harp en siter;

Немецкий

lobet ihn mit posaunen; lobet ihn mit psalter und harfe!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

waak op, harp en siter! ek wil die dageraad wakker maak.

Немецкий

ich will dir danken, herr, unter den völkern; ich will dir lobsingen unter den leuten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

by die tiensnarige instrument en by die harp, by snarespel op die siter.

Немецкий

denn, herr, du lässest mich fröhlich singen von deinen werken, und ich rühme die geschäfte deiner hände.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

laat hulle sy naam loof in koordans, hom psalmsing met tamboeryn en siter.

Немецкий

sie sollen loben seinen namen im reigen; mit pauken und harfen sollen sie ihm spielen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hulle sing by die tamboeryn en siter en is bly by die klank van die fluit.

Немецкий

sie jauchzen mit pauken und harfen und sind fröhlich mit flöten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

psalmsing tot eer van die here met die siter, met die siter en die stem van gesang,

Немецкий

lobet den herrn mit harfen, mit harfen und psalmen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hef aan 'n lied en laat die tamboeryn klink, die lieflike siter saam met die harp.

Немецкий

blaset im neumond die posaune, in unserm fest der laubhütten!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek sal my oor neig tot 'n spreuk; ek sal my raaisel verklaar by die siter.

Немецкий

warum sollte ich mich fürchten in bösen tagen, wenn mich die missetat meiner untertreter umgibt,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

so het dan my siter 'n rouklag geword en my fluit 'n stem van die wat ween.

Немецкий

meine harfe ist eine klage geworden und meine flöte ein weinen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom klaag my ingewande oor moab soos 'n siter, en my binneste oor kir-heres.

Немецкий

darum rauscht mein herz über moab wie eine harfe und mein inwendiges über kir-heres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

weg is die vreugde van die tamboeryne, die gedruis van die uitgelate mense hou op, weg is die vreugde van die siter!

Немецкий

die freude der pauken feiert, das jauchzen der fröhlichen ist aus, und die freude der harfe hat ein ende.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

neem die siter, gaan rond in die stad, vergete hoer! speel mooi, sing baie, dat hulle aan jou kan dink.

Немецкий

nimm die harfe, gehe in der stadt um, du vergessene hure; mache es gut auf dem saitenspiel und singe getrost, auf daß dein wieder gedacht werde!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dat ek kan ingaan na die altaar van god, na die god van my jubelende blydskap en u kan loof met die siter, o god, my god!

Немецкий

daß ich hineingehe zum altar gottes, zu dem gott, der meine freude und wonne ist, und dir, gott, auf der harfe danke, mein gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

waarom het jy stilletjies gevlug en my mislei en my dit nie vertel nie, dat ek jou met vrolikheid en liedere, met tamboeryn en siter kon weggebring het?

Немецкий

warum bist du heimlich geflohen und hast dich weggestohlen und hast mir's nicht angesagt, daß ich dich hätte geleitet mit freuden, mit singen mit pauken und harfen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daar is siter en harp, tamboeryn en fluit en wyn by hulle maaltyd; maar op die dade van die here gee hulle geen ag nie, en die werk van sy hande sien hulle nie.

Немецкий

und haben harfen, psalter, pauken, pfeifen und wein in ihrem wohlleben und sehen nicht auf das werk des herrn und schauen nicht auf das geschäft seiner hände!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en net wanneer daar 'n gees van god oor saul kom, neem dawid die siter en speel met sy hand; dan voel saul verlig en word beter, en die bose gees wyk van hom.

Немецкий

wenn nun der geist gottes über saul kam, so nahm david die harfe und spielte mit seiner hand; so erquickte sich saul, und es ward besser mit ihm, und der böse geist wich von ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sodra julle die geluid hoor van horing, fluit, siter, luit, harp, doedelsak en van allerhande musiekinstrumente, moet julle neerval en die goue beeld aanbid wat koning nebukadnésar opgerig het.

Немецкий

wenn ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so sollt ihr niederfallen und das goldene bild anbeten, das der könig nebukadnezar hat setzen lassen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as julle dan nou, sodra julle die geluid van horing, fluit, siter, luit, harp en doedelsak en van allerhande musiekinstrumente hoor, bereid is om neer te val en die beeld wat ek gemaak het, te aanbid, goed; maar as julle nie aanbid nie, sal julle oombliklik binne-in die brandende vuuroond gegooi word, en wie is die god wat julle uit my hand kan verlos?

Немецкий

wohlan schickt euch! sobald ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so fallt nieder und betet das bild an, das ich habe machen lassen! werdet ihr's nicht anbeten, so sollt ihr von stund an in den glühenden ofen geworfen werden. laßt sehen, wer der gott sei, der euch aus meiner hand erretten werde!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,250,039 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK