Вы искали: spruit (Африкаанс - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

German

Информация

Afrikaans

spruit

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Немецкий

Информация

Африкаанс

trou spruit uit die aarde en geregtigheid kyk uit die hemel neer.

Немецкий

daß uns auch der herr gutes tue und unser land sein gewächs gebe;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarvandaan het hulle weggetrek en laer opgeslaan by die spruit sered.

Немецкий

und von da zogen sie und lagerten sich am bach sered.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ná hulle spruit daar sewe are uit wat maer en deur die oostewind verskroei was;

Немецкий

darnach sah er sieben dünnen Ähren aufgehen, die waren vom ostwind versengt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar ná verloop van tyd het die spruit opgedroog, want daar was geen reën in die land nie.

Немецкий

und es geschah nach etlicher zeit, daß der bach vertrocknete; denn es war kein regen im lande.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ná hulle spruit daar sewe are uit wat dor, maer en deur die oostewind verskroei was;

Немецкий

darnach gingen auf sieben dürre Ähren, dünn und versengt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maak met hulle soos met mídian, soos met sísera, soos met jabin by die spruit kison:

Немецкий

die vertilgt wurden bei endor und wurden zu kot auf der erde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en jy moet uit die spruit drink, en ek het aan die kraaie bevel gegee om jou daar te onderhou.

Немецкий

und sollst vom bach trinken; und ich habe den raben geboten, daß sie dich daselbst sollen versorgen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle lyn loop op in westelike rigting na marála en raak aan dabbéset en aan die spruit wat teenoor jókneam loop;

Немецкий

und geht hinauf abendwärts gen mareala und stößt an dabbeseth und stößt an den bach, der vor jokneam fließt,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy ontvlug nie die duisternis nie, die vlam laat sy spruit verdroog, en hy vergaan deur die geblaas van die mond van god.

Немецкий

unfall wird nicht von ihm lassen. die flamme wird seine zweige verdorren, und er wird ihn durch den odem seines mundes wegnehmen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy het gegaan en gehandel volgens die woord van die here: hy het gaan bly by die spruit krit wat oos van die jordaan is.

Немецкий

er aber ging hin und tat nach dem wort des herrn und ging weg und setzte sich am bach krith, der gegen den jordan fließt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dawid het naamlik agtervolg, hy met vier honderd man, terwyl twee honderd man agtergebly het wat te moeg was om die spruit besor deur te trek.

Немецкий

david aber und die vierhundert mann jagten nach; die zweihundert mann aber, die stehen blieben, waren zu müde, über den bach besor zu gehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan loop dit oor na asmon en loop aan na die spruit van egipte, sodat die lyn doodloop by die see; dit sal julle suidelike lyn wees.

Немецкий

und geht durch azmon und kommt hinaus an den bach Ägyptens, daß das ende der grenze das meer wird. das sei eure grenze gegen mittag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het dawid weggetrek, hy met die ses honderd man wat by hom was; en toe hulle by die spruit besor kom, het die origes agtergebly.

Немецкий

da zog david hin und die sechshundert mann, die bei ihm waren; und da sie kamen an den bach besor, blieben etliche stehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die koning van egipte het nie verder meer uit sy land uitgetrek nie, want die koning van babel het van die spruit van egipte af tot by die eufraatrivier alles geneem wat aan die koning van egipte behoort het.

Немецкий

und der könig von Ägypten zog nicht mehr aus seinem lande; denn der könig zu babel hatte ihm genommen alles, was dem könig zu Ägypten gehörte vom bach Ägyptens an bis an das wasser euphrat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en aan die suidekant na die suide toe van tamar af tot by die twiswaters van kades, dan na die spruit van egipte tot by die groot see; dit is die suidekant na die suide toe.

Немецкий

aber die grenze gegen mittag ist von thamar bis ans haderwasser zu kades und den bach hinab bis an das große meer. das soll die grenze gegen mittag sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

asdod, sy onderhorige plekke en sy dorpe; gasa, sy onderhorige plekke en sy dorpe, tot by die spruit van egipte en die groot see saam met sy gebied;

Немецкий

asdod mit seinen ortschaften und dörfern, gaza mit seinen ortschaften und dörfern bis an das wasser Ägyptens; und das große meer ist seine grenze.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop neem hy sy staf in sy hand en soek vir hom uit die spruit vyf gladde klippe uit en steek dit in sy herderstas wat hy gehad het, naamlik in die slingersak; en met sy slinger in sy hand het hy nader gekom na die filistyn.

Немецкий

und nahm seinen stab in seine hand und erwählte fünf glatte steine aus dem bach und tat sie in seine hirtentasche, die er hatte, und in den sack und nahm die schleuder in seine hand und machte sich zu dem philister.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die hele dal van die lyke en van die as, en al die velde tot by die spruit kidron, tot by die hoek van die perdepoort teen die ooste, sal aan die here heilig wees; dit sal nie weer uitgeruk of verwoes word in ewigheid nie.

Немецкий

und das tal der leichen und asche samt dem ganzen acker bis an den bach kidron, bis zur ecke am roßtor gegen morgen, wird dem herrn heilig sein, daß es nimmermehr zerrissen noch abgebrochen soll werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die dae van ons trek van kades-barnéa af totdat ons oor die spruit sered gegaan het, was agt en dertig jaar--totdat die hele geslag, die krygsmanne, uit die laer omgekom het soos die here hulle dit gesweer het.

Немецкий

die zeit aber, die wir von kades-barnea zogen, bis wir durch den bach sered kamen, war achtunddreißig jahre, bis alle die kriegsleute gestorben waren im lager, wie der herr ihnen geschworen hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,976,566 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK